Читаем Соблазн Клэр полностью

Я ценила каждый момент, проведённый здесь, потому что, как только мы прилетим обратно и выйдем из самолета наши дороги ненадолго разойдутся. Крис согласился после долгого душа на отчужденность, но если мне нужна будет поддержка, он приедет и наплюет на все обещания.

*********

Ночь прошла в том же ритме, что и прошлая. Только мы пожалели друг друга, чтобы учеба и слушание не было в состоянии сна.

Мы попрощались с практически чужой для меня семьей и сели в такси.

— Ну что, ты готова? — поцеловав меня в висок, спросил Крис, когда мы отъехали от дома отца.

— Нет, но я справлюсь. Я должна это сделать ради тебя, ради нас, — положив ладонь на его щеку, прошептала я в его губы.

Только он понял слова по-другому. А я готовилась выйти на тропу войны с Кэмероном и Британи Эндрюс.

********

Выйдя из самолета, мы попрощались долгим поцелуем и расселись по разным такси. У меня сосало под ложечкой, и я знала, что битва будет сокрушительной. Влиятельный человек в городе, против женщины, которая спасает свою честь и своего любимого от гнета этих паршивцев.

<p><strong>Глава 23. Защита</strong></p>

Клэр

Чем ближе я подъезжала к университету, тем быстрее сердце стучалось. Я не волновалась за косые взгляды, потому что назначили время во время пары. Когда подошла к кабинету ректора сжала кулаки и тяжело выдохнула.

Я утешала себя тем, что у них нет доказательств нашей связи, которой не было до недавнего времени. Новый год не в счет.

Войдя в приемную меня, встретила Мелинда секретарша ректора Смита. Женщина была в возрасте, всегда была улыбчива и добра ко всем.

— Клэр, тебя все ждут, — улыбнулась мне женщина, а я коротко ей кивнула.

Поправив черный пиджак, который и так идеально сидел, открыла дверь в кабинет ректора. Я прошла вглубь кабинета к двери конференц-зала, а внутри все свернулось в тугой узел.

<p>— Добрый день, мисс Уилсон, — сказал мужчина в возрасте, глава департамента города. — Мы вас заждались.</p>

— Простите, я с самолета быстро переоделась и сразу к вам, — сказала я спокойно и уверенно, а внутри вся тряслась.

— Мы вам сообщим несколько новостей, и вы можете быть свободны, потому что это дело приняло серьезный оборот. Могу сказать лишь одно, дело передано в суд. У обвинения появился свидетель, который доказывает, что вы и мистер Эндрюс состояли в интимной связи. Ваше слушание о клевете будет рассматриваться вместе с этим делом. Мистер Эндрюс старший хочет добиться правосудия, чтобы его сын не был причастен к этому и его имя не было омыто грязью, — мужчина так и стоял во главе стола, а ректор и президент коллегии адвокатов по бокам от него помалкивали. — Вы понимаете, что если вина будет доказана, вы лишитесь лицензии навсегда?

— Понимаю... — на выдохе сказала я, — А если я докажу то, что Кэмерон Эндрюс лжет? — я повернула голову к президенту коллегии адвокатов города, — Что будет с ним? У меня выстроена защита и атака. Если он хочет потягаться со мной, то ему это будет дорого стоить. Так ведь, президент Говард?

Мужчина в идеальном костюме, пошевелил желваками. Я знала его очень хорошо по рассказам Кэмерона. Кэм должен стать следующим президентом этой чертовой коллегии. Говард провел ладонью по волосам и встал со стула.

— Если вы докажете, что все это подстроено, и вы не имели связи со студентом, то к счастью для вас, и, к моему сожалению, — мужчина поправил галстук, который и так был идеально завязан, — Ему придется отвечать по статье «Клевета». Были затронуты СМИ, департамент, и если это окажется ложью... — он снова замялся, — Он лишится лицензии и сядет от трех до четырех лет. Всё зашло слишком далеко.

— Я могу вам пообещать господин президент Говард... — стиснув кулаки, ухмыльнулась, — Мистер и миссис Эндрюс выйдут оттуда в наручниках. У меня чертова дюжина свидетелей, доказательства, которые докажут, что это сговор, а это ещё статья. Я вас уверяю статей будет много, такие как изнасилование, вторжение в частную жизнь, сговор и клевета, — ткнула я пальцем в деревянный стол, а саму аж тряхануло от злости.

Все трое посмотрели на меня ошарашенно.

— Когда мистер Эндрюс решил тягаться со мной он забыл о том, что мы знакомы и очень давно, — усмехнулась я, — Ну что? Вы все трое едете? Или всё узнаете из новостей? История будет увлекательная!

Трое мужчин встали, а я выпрямила спину поднявшись со стула.

— Пока вы здесь наводили порядок, искали то, чего не было. Видео с камер, опрашивали студентов и преподавателей, мой адвокат проделал колоссальную работу. Мистер Барнс отличный адвокат. Вы бы лучше его рассмотрели на президентскую должность, а не лживого и алчного Кэмерона Эндрюса, — выпалила я на одном дыхании, и уже приготовилась к войне не на жизнь, а на смерть.

*******

Пока доехала до зала суда, то немного успокоилась и увидела на высокой белой лестнице Дэвида и Алекса Барнса.

Выйдя из машины, я обняла каждого, а Алекс явно чувствовал себя не в своей тарелке из-за истории с Евой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретный плод сладок

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы