Читаем Соблазн (ЛП) полностью

— Он не говорит по-английски, так что даже не утруждайся разговаривать с ним, — продолжала Зои. — Можешь поверить… это отклонения в умственном развитии, или что-то подобное.

Очевидно, это партнерство было очень новым, и, очевидно, никто никогда не объяснял ей, что неумение говорить по-английски — не было отклонением в умственном развитии.

Я задушила смех и пожала ее руку.

— Уверена, что ему станет лучше со временем, — утешила я.

Она закатила глаза.

Когда мы покинули аэропорт, я вспомнила, что хотела увидеть то, что ощутила ранее, как только мы выбрались наружу, но в итоге, просто устала от игр Редьярда.

Глава 7

«Во всем хаосе есть упорядоченная система,

Во всем беспорядке есть скрытый порядок.»

Карл Джанг.

Стеф ждала меня, вышагивая около школьной дорожки, когда я выпрыгнула из такси. И как только я увидела ее лицо, поняла, что что-то изводило ее.

— Привет. Тебе не стоило меня ждать. Мы бы встретились в классе.

Мы развернулись и прошли последние несколько шагов по школьному коридору вместе.

— Не будь смешной. Я надеялась, что ты сделаешь так, чтобы мы совсем пропустили учебу, — солгала она, откидывая волосы назад, в то же самое время она могла посмотреть в другую сторону. Я придерживалась кодекса лучшего друга и больше ничего не говорила. — Между прочим, ты плоховато выглядишь.

Да, друзья на всю жизнь!

— Неудивительно, тебе нет необходимости извиваться под руками Линкольна. Девочки не единственные, кто смотрит на кого-то и представляет, какие дети у них будут. — Она помахала передо мной рукой.

— Это не та причина, по которой мы не вместе, Стеф.

Она подняла брови. Хорошо, в этом она была права. Я едва расчесала волосы этим утром, а школьную форму, которая была достаточно измята, подняла с пола и не погладила.

— Серьезно, — сказала Стеф, предсказуемо кивая. Она порылась в своей сумке, когда мы шли на первый урок. — Вот, — и передала мне свою косметичку огромного размера, я знала по опыту, что там было абсолютно все, что девушка могла хотеть от косметики в миниатюрной форме. — Тебе это понадобится.

— Спасибо, — сказала я застенчиво, когда мы быстрым шагом направились на урок истории.

Мы опоздали всего на несколько минут, но у мистера Берка была особенно противная привычка — запирать дверь класса, если кто-то опаздывал больше, чем на пять минут. Вы думаете, что это поощрило бы учащихся приходить раньше и прогуливать урок? Упрямые ученики скапливались у дверей, когда оказывались под угрозой лишиться права на образование.

— Подожди меня после занятий, я хочу услышать о Божественном Отряде, — сказала Стеф.

— О Божественном Отряде?

— Ага.

***

Класс оказался почти столь же прохладным, как и ожидалось, еще хуже стало после того, как я проверила свое расписание. Сегодня оно было сдвоенным. Я застряла там почти на два часа, слушая мистера Берка, рассказывающего о самых великих злодеях всех времен. Он спросил, чтобы класс назвал большинство печально известных предателей в истории. Я понятия не имела, кого назвать. Просто опустила голову и попробовала делать заметки, чтобы не дать себе заснуть.

Чередование школы, обучения, охоты, а теперь еще и новыми Грегори («Божественным Отрядом» — как назвала его Стеф), которые не могли отделить проблему ангелов от более широкой дилеммы Бога — это наносило ущерб моему свободному времени. Похоже, что это уже перебор. Но я была полна решимости доказать Гриффину, что я могла управлять нормальной жизнью и школой, будучи Грегори.

Был другой вариант — закончить школу в учебном центре Грегори в Нью-Йорке, просто ужасная идея. Даже если бы Линкольн мог поехать со мной, я не могла оставить Стеф и папу, ну, и школа тоже имела значение. Все мои художественные классы были здесь, а через четыре месяца начнется научный курс. Я действительно усиленно работала, чтобы получить там место, и у меня было намерение максимально использовать его. Насколько я знала, художественной программы в Академии недоставало, ее практически не было.

— Еще какие-нибудь имена? — крикнул мистер Берк, особенно громко в мою сторону.

К сожалению. Я уже дремала.

Я выпрямилась. Я слышала какие-то имена — Маркус Брутус, какой-то Арнольд, Бернард Мэдофф.

— Вайолет? — Мистер Берк стоял над моим столом. Он ждал, что я отвечу. Великолепно.

— Эмм, ну… — Пусто.

— Как насчет подсказки, Мисс Эдем. Возможно, если я начну с… поцелуй…

— А, Иуда, сэр? — предложила я нерешительно, не зная, называлось ли это имя раньше.

— Отлично, — сказал он, снисходительно, уже уходя и возвращая свое внимание к остальной части класса. — Иуда, возможно, самый великий предатель всего времени. Смерть из-за поцелуя — что может быть хуже. Кто-то еще?

К тому времени, когда мы со Стеф вышли из класса, мой мозг был уничтожен. Подруга, как обычно, выглядела так, как будто она возрождалась в течение дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги