— Черт! — бросил Тристан и прижался щекой к бедру леди Суонстед. — Но как он выследил меня здесь?
Тристан почувствовал, как в его груди поднимается злость.
Его любовница уже встала и принялась разыскивать свое платье, исчезнувшее в куче постельного белья, покрывал и подушек.
— Иди сюда, любовь моя, — проворковал он. — Мой отец нашел меня здесь, но, возможно, он не догадывается что именно привело меня сюда.
Леди Суонстед бросила на него негодующий взгляд.
— Ради Бога, Тристан, не будь дураком. — Она завернула свое тело в розовую шелковую простыню. — Когда тебя застают утром у женщины, ни у кого не возникает сомнений относительно того, что именно ты здесь делал.
— Миледи… — снова послышался шепот. — Что мне передать людям его сиятельства?
Леди Суонстед решила, что уже нет никакого смысла демонстрировать хорошие манеры.
— Что ж, Джейн, очень хорошо! — раздраженно отозвалась она. — Сын лорда Хокстона спустится вниз через минуту. Так что передай его людям, что им нужно немного подождать.
Укутав ноги любимым пледом и откинувшись на спинку кресла, Федра сидела в спальне перед камином. Сегодня утром она так замерзла, что до сих пор все никак не могла согреться, хотя слуги уже давно развели в ее комнате огонь. Казалось, кровь просто вытекла из вен.
Начало нового дня всегда пробуждало в ней силы и желание жить. Дом оживал, хорошо вышколенная прислуга приступала к своей работе. Федра наблюдала за слугами, давала им задания, в общем, занималась домашними делами. И, надо сказать, это доставляло ей удовольствие. Она философски относилась к жизни и считала, что человек должен уметь довольствоваться тем, что имеет, а не предаваться праздным мечтам о невозможном.
Слуги принесли в комнату ванну и теперь наполняли ее горячей водой. Во двор с улицы, грохоча колесами, свернула тележка торговца овощами, сейчас помощники повара начнут ее разгружать. Так бывало каждый день. Все как всегда, ничего нового, ничего необычного. Рутина. И тем не менее Федра продолжала волноваться. После поездки к мистеру Кемблу ее волнение усилилось и грозило перерасти в настоящую панику.
— Федра, дорогая! — Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула мать Федры, вдовствующая леди Нэш. — О, деточка, ты ужасно выглядишь! Эти темные круги под глазами… Я уверена, ты все еще переживаешь из-за этой нелепой истории с убийством.
— Нет, мама, я просто много читаю. — Федра выпрямилась в кресле. — Ты хотела мне что-то сказать?
Леди Нэш нахмурилась:
— Я просто хотела узнать, не появился ли у нас новый лакей. — В ее голосе вдруг послышалось раздражение. — Мы с Фиби и с тетей Хенслоу собирались проехаться по магазинам после обеда. Нам нужен кто-то, кто помог бы нести наши пакеты.
— Мы не можем позволить себе четырех лакеев, хотя мы и не нищие, мама. Особенно теперь, когда Тони уехал. — Федра провела рукой по своим каштановым, с золотистым отливом, волосам, укрывавшим блестящим каскадом ее плечи и шею. — Вам придется обойтись сегодня одним. Но я обещаю, что к концу лета у нас появится четвертый лакей. А Литтена я переведу в постоянный состав слуг.
Мать Федры полагала, что общественный статус леди определяется количеством лакеев на запятках в тот момент, когда карета проезжает мимо «Берлингтон-Аркейд».
— А ты должна больше отдыхать, — сказала леди Нэш. — Что за блажь такая читать все ночи напролет, чтобы потом выглядеть как… как… старая ведьма! На те деньги, которые ты тратишь на свечи, я уверена, мы могли бы нанять еще трех или четырех лакеев.
Когда дверь с грохотом захлопнулась, Федра снова откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Хотя ей даже не исполнилось и двадцати двух лет, она действительно чувствовала себя старой. Вчера у нее на глазах умер человек. И даже более того, она подозревала, что этот человек умирал как раз в ту минуту, когда она держала пальцы у него на шее.
— Мисс, это ваше? — Голос служанки вырвал Федру из нескончаемого потока мыслей. Девушка приблизилась к креслу со стопкой одежды в руках. — Это убрать?
Федра увидела перед собой плащ из грубой ткани и коричневое платье из саржи и осознала свою ошибку.
— Нет, Хелен, — солгала она. — Агнес и я вчера кое-что чинили. Отнеси это к ней.
Служанка кивнула и сказала:
— Ваша ванна готова, мисс.
— Спасибо. Я уже иду.
Открывая лежавший у нее на коленях портфель, Федра обратила внимание на то, что ее руки сильно дрожат. Перед ее мысленным взором снова появилось лицо умершего человека, его глаза с экзотическим миндалевидным разрезом смотрели прямо на нее. Вероятно, в венах мистера Горского текла и монгольская кровь.
Федра бросила быстрый взгляд на дверь и достала из портфеля сделанный углем набросок. Она бы никогда не посмела показать его кому-нибудь. Немного подумав, Федра скомкала его и бросила в огонь. Красные и золотистые языки пламени мгновенно охватили его со всех сторон, кончики листка начали извиваться, быстро чернеть и осыпаться. Затем огненный шар на мгновение сделался синим, вспыхнул еще ярче и потом распался.