Читаем Соблазн в шелках полностью

– Гай рассказал мне, – кивнула Клодия, у которой перехватило горло. – Он все продумал в деталях. Он должен был пригласить меня перед завтраком на прогулку, раскрыть передо мной все карты, а потом заказать завтрак с шампанских в номер и сказать, что у него в кармане случайно оказалась парочка обручальных колец.

– Черт возьми, как романтично! – снова вздохнула Джесс. – Только я бы, случись такое со мной, начала бы не с шампанского. Пока я не выпью чашечку чая, со мной бесполезно разговаривать.

Кейт усмехнулась с довольным видом, но глаза Клодии увлажнились.

– Бедненький Гай. После всех его трудов…

– Но ведь даже самые лучшие планы иногда дают сбой, – вздохнула Кейт. – Все шло хорошо до дня накануне отъезда, а потом его начали одолевать всякие тревожные мысли. Ему стало казаться, что ты разозлишься, сочтешь это наглостью с его стороны и так далее и тому подобное. Я без конца убеждала его, что ты будешь на седьмом небе от счастья, но он не желал этому верить. А вчера, когда ты так расстроилась, подслушав телефонный разговор…

– Мне теперь очень стыдно, – призналась Клодия. – Откуда же мне было знать, что он разговаривал с Кейт, которая умоляла его открыться мне!

– А после того, как он организовал приезд сюда твоих родителей… – продолжала Кейт.

– Не говоря уже о его отце и матери. И Аннушке, – подхватила Клодия, – неудивительно, что он был в таком взвинченном состоянии. А вдруг я бы ему отказала?

Все разразились таким смехом, что проходивший мимо официант спросил, улыбнувшись:

– Вас развеселил коктейль «Фьюзи нейвел»? Не желают леди повторить?

– Лучше не надо, – сквозь смех сказала Кейт. – У вас все коктейли убойные, а моей подруге сегодня предстоит впервые встретиться со своей свекровью.

– Вот как? – воскликнул официант. – Не бойтесь, леди. Она будет вести себя миролюбиво. Все умиротворяются, как только попадают на Барбадос. Здесь вода, говорят, обладает особыми свойствами.

Клодия мечтательно наблюдала за крошечными птичками, которые, трепеща крыльями, зависали в воздухе вокруг куста, усыпанного красными цветами, по форме напоминающими колокольчики.

– Интересно, что сказали на все это мама и папа, – задумчиво сказала она. – Ты ведь, наверное, первая сообщила им эту новость?

– Да. Гай решил, что так будет лучше, – сказала Кейт. – Твоя мама оправилась от потрясения секунд через десять. Гай, наверное, сумел произвести на нее благоприятное впечатление, когда ты брала его с собой в Испанию на уик-энд.

– Да уж, в этом он, несомненно, преуспел. – В памяти Клодии возникла четкая картина первых минут наедине с матерью. Та затащила дочь на кухню и прошептала: «Должна признаться, дорогая, он показался мне очаровательным. Это у вас серьезно?»

– Правда, твой отец был более осторожен в оценке, – продолжала Кейт, – но нам – мне, Гаю и твоей матери – удалось общими усилиями уломать его. Я потратила уйму времени, выбирая для тебя платье, так что имей в виду, если оно тебе не понравится, я тебя убью. Ума не приложу, как вышло, что я написала на нем неправильный номер комнаты! Наверное, во всем виноваты несколько выпитых «Больших бамбуков».

К ним подошел Гай в темно-синих шортах и белой тенниске.

– Я еду в аэропорт, – сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать Клодию.

– Может быть, мне все-таки поехать вместе с тобой?

– Нет, останься и отдохни. – Клодия посмотрела ему вслед.

– Мне ужасно неловко, – сказала она. – Позднее мы должны снова ехать в аэропорт встречать моих родителей и Аннушку. Ему придется провести в такси полдня.

– Ничего, – успокоила ее Кейт. – Когда им приходится что-нибудь организовывать, они чувствуют себя полезными. А нам надо поберечь силы, чтобы завтра предстать в полном блеске, так чтобы наши матери прослезились, радуясь за нас. И если уж мы заговорили о матерях, то, мне кажется, его мать должна тебе понравиться. Правда, это не имеет большого значения, поскольку она живет в Бостоне и едва ли будет возникать каждые пять минут и учить тебя, как готовить яичницу.

К большому облегчению Клодии, мать Гая ей сразу же понравилась. Сэйра была очень похожа на него – элегантная, обаятельная и отнюдь не назойливая.

Ее собственная мать всю дорогу от аэропорта тараторила без умолку.

– Ну что ж, дорогая, – сказала она, как только они остались одни. – Ты всегда говорила, что не выносишь скучных, предсказуемых мужчин. Не скрою, я предпочла бы, чтобы церемония бракосочетания состоялась по всем правилам, в церкви, но если ты счастлива…

– Но это будет церковная церемония, мама, только в несколько нетрадиционном стиле. Сюда специально приедет викарий англиканской церкви. А алтарь, сплошь покрытый цветами, здесь сооружают в саду.

– Ну и хорошо. Мне бы только сделать красивые фотографии, чтобы показать в клубе любителей бриджа.

Мать Кейт нашла союзницу в лице Маргарет Мейтленд.

– Я им сказала, чтобы ни в коем случае жених и невеста не спали в одной комнате накануне свадьбы, – решительно заявила она, когда женщины сидели в саду перед ужином. – Это очень плохая примета.

– Вы совершенно правы, – поддержала ее Маргарет Мейтленд. – Этого никак нельзя допустить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену