Читаем Соблазнение Аида (ЛП) полностью

Вздохнув, он склонился и обвил рукой ее плечи. Она дала ему притянуть ее в безопасность его объятий, а потом расплакалась.

Аид дал ей выплакаться перед тем, как задавать вопросы. У Персефоны уже был тяжелый день, и беременность мешала ей справляться с такими ситуациями. Она старалась быть хорошей, как бы сложно ни было, и превращение Минты в растение точно давило на ее плечи.

Она отклонилась, когда его туника промокла. Вытерев лицо, она провела ладонью под носом и залепетала:

— Прости. Мне так жаль. Я не знаю, что на меня нашло.

— Ты извиняешься за слезы или то, что растоптала Минту в мятную жижу?

Но он явно сказал не то. Персефона снова расплакалась, сжалась у бока Цербера. Пес хмуро глядел на Аида, словно это была его вина, хотя он ничего не сделал, чтобы вызвать это.

Может, это было не так. Он должен был разобраться с Минтой после первой жалобы жены на нее. А не позволять ей разойтись до такого.

Он вздохнул и притянул Персефону к себе.

— Персефона. Персефона, хватит. Не плачь.

— Не могу! — она шлепнула ладонью по его груди. — Я убила, а ты шутишь!

Да, он шутил. Но они оба были богами, знали, какой короткой была жизнь для всех, кроме их вида. Минта могла рыданиями превратить себя в реку. Ее мог изнасиловать другой олимпиец, заставить родить чудовище-ребенка. После историй ее вида стать растением было не так плохо.

Он прижался губами к ее макушке, погладил ладонями ее спину.

— Я не злюсь на тебя, Персефона.

— А должен, — она шмыгнула и вытерла нос об его тунику. — Она это не заслужила. Я даже не помню, как сделала это. Я злилась, что она назвала меня ребенком. Сказала, что я не пойму, чего ты хочешь, и что только она может тебя удовлетворить. И я… я…

Он разозлился от таких слов. Было время, когда он хотел Минту. Он злился и пытался стать другим, но все еще держался за прошлое. Он злился все время, когда любил Минту.

Аид смотрел на вход в Тартар, видел то же, что и Персефона. Отражение того, что он сделал неправильно в жизни.

— Минта застряла в прошлом, — сказал он. — Века назад я не был достоин тебя. Когда я злился на судьбу и мир, меня могла успокоить лишь та, кто был разбит так же, как и я. Мы были плохи друг для друга, и мы ухудшали жизни друг друга.

— Не заставляй меня жалеть ее, — сказала она.

— Ты должна. Я знаю, что ты обладаешь состраданием, любимая, а Минта была разбитой женщиной, которая не хотела меняться. Она жила в той тьме, тянула ее за собой. Этот яд опасен, а порой заманчив.

Она прижала ладонь к лицу, пряча глаза от его взгляда.

— А я не помогла ей, а превратила в мяту и растоптала. Я все еще ощущаю ее липкость на пятке.

Фу, это было ужасно помнить. Он мог лишь представить, как это давило на ее разум и душу.

Аид погладил ее по спине, притягивая еще ближе к себе.

— Я не виню тебя.

— Я не знаю, почему сделала это. Я не как другие олимпийцы, — она поежилась. — Наказывать ее ощущалось неправильно и правильно одновременно.

— Когда ты поймешь, что во всех нас есть немного олимпийцев? — Аид указал на Тартар. — И часть от них. Опасных богов. Жутких чудищ. То, что ты можешь быть жестокой, не делает тебя менее доброй.

Она уткнулась лицом в его шею, и он обнимал ее, пока она не уснула от слез. Он встал с ней на руках и посмотрел на Цербера, тот заскулил у его ног.

— Знаю, — сказал он. — Просто отнесем ее домой.

ГЛАВА 42

Персефона встала слишком рано, вокруг никого не было, Когда она выскользнула из кровати, Аид спал. Он повернулся, вытянув руку к ней, но не проснулся. Она надеялась, что он полежит так немного. Тени под его глазами тревожили ее, он отчаянно нуждался в отдыхе.

Она не могла спать, ребенок шевелился в животе, и кожа там была напряжена. Она месяцами носила ребенка и была готова уже держать его в руках.

Потирая живот, Персефона скривилась от боли, пронзившей между ногами до поясницы. Такого было много в последнее время. Помогала только ходьба.

И она много ходила.

Прижав ладонь к пояснице, Персефона ковыляла от замка к рекам. Она ходила в последнее время вдоль них, смотрела, что они ей принесут. Каждая река была со своими тайнами, которые никто не видел раньше.

Но сегодня она решила, что Кокитос успокоит ее лучше. Воющая река была местом исцеления тех, кому нужно было поплакать. Боль била Персефону до колен, и ей нужно было утешение.

Каждый шаг ослаблял напряжение в спине, но боль между ногами не пропадала.

— Ну же, — бормотала она, прижав другую ладонь к животу. — Рожать еще рано. Устройся так, как удобнее для твоей бедной мамы, ладно?

Ребенок снова подвинулся и замер.

У Персефоны будто остановилось сердце. Она не понимала, как сильно двигался ребенок. Он постоянно ерзал или стучал пальцами в ее утробе. Но теперь он застыл, и она могла лишь надеяться, что ребенок спал.

Потирая выпирающий живот, Персефона тихо напела.

— Где ты, цветочек? — прошептала она. — Мне нужно снова ощутить твои движения.

Персефона не знала, сколько шла по пляжу. Кокитос постоянно напоминал, что она была не одна. Горе множества женщин составляло ей компанию, пока она не подошла близко к водам, где ее забрызгало.

Перейти на страницу:

Похожие книги