Читаем Соблазнение на Коста-Рике полностью

Он посмотрел на Скай, которая медленно моргала, открывая глаза. Он пропустил этот момент тем утром в Коста-Рике до прибытия вертолета. Ему захотелось улыбнуться ей, потому что он увидел беспокойство в ее глазах. Но он не сделал этого.

— Мы прилетели.

— Карта! — с жаром воскликнула она.

Он был благодарен, что по крайней мере у одного из них осталась последняя нить здравого смысла.

— У нас приветственная вечеринка. — Он указал туда, где Скай сможет увидеть Анаис через окно, надеясь, что она готова. Потому что он точно не был.


Ветер на улице заставил Скай поежиться. Но от выражения лица пожилой женщины она вся сжалась. Резкое, пронзительное тявканье привлекло внимание Скай к скрещенным рукам Анаис, где что-то боролось в складках розового и кремового шелка, покрывающего миниатюрное тело женщины. Со вздохом Анаис наклонилась к земле и выпустила из рук маленькую собачку, сразу натянувшую поводок, как будто маленькая зверюшка была полна решимости разорвать кого-то… Бенуа?

Да, совершенно определенно внимание чихуа-хуа было приковано к мужчине, стоящему позади нее на трапе самолета.

Ясно, что у него и маленькой собачки были особые отношения. Но когда взгляд Скай встретился с Анаис, ей снова показалось, что женщина рада ее видеть.

— Бенуа Шалендар, первое, что ты сделаешь, — это избавишься от этой бороды, — сказала Анаис по-английски, когда он обнял ее. Она протянула руку к его лицу и похлопала его по щеке.

— Я тоже рад тебя видеть, Анаис, — признался он, наклоняясь к ее руке и целуя ее. — Я в порядке, спасибо, что спросила, — сказал он, каким-то образом ухитрившись увернуться от чихуа-хуа, не причинив вреда маленькой собачке, пытающейся сожрать его кожаные туфли.

Когда Анаис наклонилась, чтобы снова взять собаку на руки, Скай была уверена, что услышала, как Бенуа упрекнул ее за то, что она поощряет «маленькую бестию».

— И твои волосы нуждаются в стрижке. Ты похож на хиппи, — решительно заявила Анаис.

Бенуа бросил взгляд на Скай, прежде чем ответить.

— Я обещаю разобраться со своим внешним видом, как только мы перекусим и обсудим все насущные вопросы.

Анаис проследила за взглядом Бенуа и кивнула.

— Думаю, в библиотеке.

— Обычно мы не встречаемся в библиотеке, — нахмурился Бенуа.

— На этот раз мы встретимся в библиотеке, — уверенно сказала она и протянула Скай украшенную драгоценностями руку. — Анаис Шалендар. Приятно наконец-то познакомиться с вами.

Когда Анаис повела их через захватывающую дух территорию замка, который выглядел так, будто перенесся сюда прямо из сказок, Скай размышляла над словами Анаис, пытаясь понять их смысл. Наконец-то? Знала ли Анаис, что Скай собралась выйти замуж за ее внука?


Не найдя разумного ответа, Скай стала рассматривать окрестности. Замок был красив и, освещенный мягким заходящим солнцем, казался более уютным и жизнеутверждающим, чем темный, заброшенный дом в поместье Сомса в Норфолке. Он был построен из хорошего светлого камня. Маленькие балкончики обрамляли высокие двустворчатые окна, некоторые из которых были открыты, а дорогие шторы, развевающиеся на ветру, придавали зданию ощущение обжитости и гостеприимства.

Анаис, несмотря на свою хрупкость и, должно быть, солидный возраст, быстро вела их вперед. Скай едва успевала обращать внимание на помещения в доме, мимо которых они проходили.

— Ты здесь вырос? — с благоговением спросила она у Бенуа.

Он кивнул.

— У моего отца и матери было восточное крыло, а после его смерти… ну, Анаис перевела нас в западное крыло, поближе к ее жилым помещениям.

Дом был внушительным и грандиозным, но время от времени Скай казалось, что она может увидеть следы сходства с поместьем Сомса.

Анаис придержала дверь в библиотеку, и в тот момент, когда Скай вошла в комнату, она воскликнула от удивления. Обернувшись, увидела широкую улыбку на прекрасном лице Анаис.

— Я так и думала, — удовлетворенно кивнула пожилая женщина.

— Что? Анаис, что происходит? — спросил Бенуа из-за спины Скай.

Эта комната была точной копией библиотеки в поместье Сомсов. Здесь были небольшие отличия в декоре, но, по сути, это одна и та же планировка. Глаза Скай устремились к окну по левой стене, и ей не нужно было выходить в коридор, чтобы понять, что комната такой же неправильной формы, как и библиотека Кэтрин.

— Мисс Соме, я довольно долго ждала встречи с вами, — сказала Анаис, протягивая руку. Скай взяла теплую, нежную руку в свою, направив столько нежности, сколько смогла, в этот простой жест. — Я полагаю, вы знаете, где найти карту? — с улыбкой сказала пожилая женщина.

— Можно? — спросила Скай. Единственное, что сдерживало ее, — это отсутствие разрешения.

— Конечно.

— Что происходит? — услышала Скай вопрос Бенуа, когда подошла к полкам, чтобы поискать спрятанную карту, которая, как она знала, будет там. Когда Скай достала пакет из ниши, Анаис начала свой рассказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы