— Тяжёлая какая, — чугунная сковорода с громким звуком опустилась на железную поверхность. Всё же хорошо, что печь большая, поместилась и кастрюля, и сковорода.
Масло равномерно растеклось по сковороде.
— Примерно пять минут с каждой стороны, — пробормотала я, отправляя первый стейк на разогретую чугунную поверхность.
К сервировке стола подошла с фантазией. В кладовке на полочке нашла с десяток небольших белых хлопковых полотенец. Так как бумажных салфеток не было, красиво сложила тканевые, в виде розочек.
Долго думала, выставлять ли вино на стол, но решила, что не стоит. Вскипятила воду и заварила травяной чай. Чёрного или зелёного в доме у генерала не обнаружилось.
Ну и где Филипп с обещанным генералом-оборотнем?
*****
Филипп почувствовал сладкую магию, как только открыл первый шкаф, он понимал, что если не поговорит с обезумившим зверем, то тот может напугать его девочку, его Лерочку.
— Ты это, давай готовь, а я генерала задержу, — с такими словами он покинул кухню и ринулся туда, откуда шёл «не переставший воевать» генерал.
Огромный кабан упал к большим непропорциональным ногам.
Демьян почувствовал чужую магию, не уступающую по силе его.
— Кто тут? — громко зарычал полузверь, расправляя плечи.
— Я тут, — перед оскаленной мордой завис небольшой дымный дракон. Длинная когтистая лапа была быстрой, но дракон мгновенно ушёл от удара. — Послушай меня, воин, успокойся и выслушай или магией приложу!
— Что тебе вкусный зверь? — огромный оборотень сделал вид, будто остановился и решил послушать, но стоило дракону заговорить, как обе лапы схлопнулись словно ловушка, пытаясь ухватить двукрылого малыша.
— Значит, не понял! — Филипп резко увеличился втрое и с силой ударил крыльями по оскаленной морде противника. Тот отшатнулся, получив огромный магический удар, упал на колени и громко зарычав, разделился.
Перед Филом на коленях оказались двое: огромный дымный лев и мускулистый обросший человек.
— Как? — мужчина сел на землю с силой, замотав головой. — Как тебе удалось нас разделить? Кто ты?
— Я зверь той, на которой ты на днях женишься. Помнишь ты её спас из пожара?
Мужчина поднял на дракона глаза.
— Помню, Морозову спасал, но как оказался в задымлённом помещении не помню. А после того как она запрыгнула мне на спину, говорить смог, подчинив зверя. А потом словно разряд тока, она кричала про ребёнка. Я понял, что должен спасти дитя, но всё было словно в тумане. Я разделился со своим зверем и кинулся в дом. Но стоило мне вынести ребёнка и отдать кому-то на руки, как нас со зверем соединило вновь. Жутко больно было, зверь начинал брать верх и я ушёл обратно в лес.
— Где я? — на ноги пошатываясь, поднялся дымный лев. — Демьян, мы живы, как я рад. Голова гудит и в груди пожар. Что произошло? Когда закончился бой? Ох, не люблю боевую форму, столько магии уходит и разум затуманивается. Ты чего молчишь? — он носом уткнулся в ладонь сидящего хозяина.
— Слушайте меня, вы вновь соединитесь, но уже к вечеру. Наша с Валери магия поддержит вас, а если хотите навсегда остаться каждый при своём разуме и теле, то придётся жениться.
— На ком? — мужчина машинально погладил льва.
— На Валери Морозовой, — дракон уменьшился в размерах.
— На Морозовой? Согласен! — мужчина вскочил на ноги, но пошатнулся и вновь сел на землю. — Идём, сейчас я готов на кикиморе болотной жениться, если она избавит меня от безумства и состояния берсеркера.
— Демьян, ты чего творишь? — лев переводил непонимающий взгляд с Фила на хозяина. — Тебя во дворце ждёт самая красивая женщина, дочь императора, а какая у неё сладкая магия. Ты же сам восхищался её красотой. У вас свадьба должна быть, сразу, как ты вернёшься с победой.
— Варлинг, я тебе попозже всё поясню. Не время и не место. С момента последнего боя прошло несколько лет, оглянись, мы в лесу, а не на поле боя. Я каждый день в борьбе с тобой, за право распоряжаться своим телом и разумом. Ты же, подавляя меня, живёшь на одних инстинктах. Я устаю и наступит день, когда я полностью тебе уступлю. Тогда прольётся кровь невинных людей. Ты этого хочешь? — тихо, почти шёпотом произнёс генерал.
— Не может быть, — до льва, наконец, дошло, что они с хозяином в безвыходном положении.
Глава 28. Томная барышня
— Куда мы так спешим? Что ты узнал? — Арчи от нетерпения прыгал маленьким дымным щенком между ушами коня. — Да не молчи же, — оскалился зверь на хозяина.
— Арчи, какой я дурак, что не поверил ей сразу. Она и правда, в опасности. Я всё утро провёл в городе. Ты только представь, в этом уезде все друг друга покрывают. Управляющий голодом морит деревню и Валери Морозову. Жирует, а моя невеста голодает.
Арчи от удивления замер и дымным столбиком свалился в придорожную траву, но тут же принял свой обычный вид и догнал Марка.
— Вот почему ты меня не берёшь с собой, когда в твоей жизни происходит что-то интересное?
— Ничего интересного не происходило, кроме того, что я чуточку потряс городового. Он мне не только все новости о Морозовых рассказал, но и документы показал.