Читаем Соблазнение Стэга (ЛП) полностью

Для покупателей тоже существовали правила. Мужчины не имели права бить и калечить женщин. Или сдавать их в аренду. Женщин полагалось кормить, одевать и предоставлять им спальное место. Нала жалела их. Они были вынуждены спать с покупателем, готовить ему и убирать его дом. Как оказалось, ее ждала та же участь.

— Я даже не совершила преступление, — пробормотала Нала. — На мое грузовое судно напали. Что за чушь!

Затем пришли слезы. Виноват был Стэг. Он мог высадить ее на какой-нибудь станции и отпустить, но пообещал этого не делать. Потерев глаза, Нала встала, зашла в кабину очистки и просто стояла там.

— Что мне делать?

Высморкавшись в салфетку, она умылась и вернулась к кровати. Нала не обращала внимания на поднос, не в силах заставить себя затолкать еду в горло. Она была слишком расстроена.

— Будь ты проклят, сволочь бессердечная.

<p>ГЛАВА 6</p>

Открылись двери, и при виде двух киборгов Нала вскочила на ноги. Они несли Стэга.

Когда они вошли, она схватила поднос и убрала его с кровати. Прежде ей хотелось убить Стэга, но увидев его, потерявшего сознание, с бинтами на плече, на лбу и ноге ниже колена, она сразу же испугалась.

— Что случилось? С ним все в порядке?

Мэйз при помощи большого киборга положил Стэга на кровать и, выпрямившись, повернулся к Нале.

— Произошел инцидент.

Появился третий киборг с громоздкой врачебной сумкой, которую поставил на пол и, окинув Налу взглядом, ушел.

— Меня зовут Хеллион, — большой киборг улыбнулся ей, хоть и немного натянуто. — Выбери меня.

— Что?

— Не сейчас, — отрезал Мэйз. — Иди. Я все сделаю. Кто-то должен проверить, завершен ли ремонт, и убедиться, что на корпусе не осталось пробоин.

Кивнув, Хеллион снова улыбнулся и уже на пороге потряс Налу, послав ей воздушный поцелуй.

Двери за ним закрылись. Как только большой киборг исчез из виду, она повернулась к медику, упавшему на колени у койки и открывшему аптечку.

— Сильно тяжело он ранен? — Нала осмотрела Стэга. На нем было лишь его излюбленное черное нижнее белье. Также Стэг был бледнее, чем обычно. — С ним все будет в порядке?

Мэйз вытащил сканер — меньшего размера, нежели тот, которым проверял Налу — и провел им над головой Стэга.

— В двигательном отсеке я перевязал его, как мог, — отложив сканер, он со знанием дела взял инжектор и парой умелых движений отрегулировал дозировку. — Раны на ноге и плече поверхностные. Куда больше меня беспокоит его мозг, — Мэйз ввел Стэгу в вену какое-то лекарство.

— Что случилось?

— К одной из наших солнечных батарей притянулась бомба и взорвалась. Шрапнель разлетелась во все стороны, и пролетавший мимо осколок разорвал скафандр. Стэгу удалось устранить утечку, но, прежде чем я успел его вытащить, у него закончился кислород. От силы удара он налетел на корпус. Так что все могло сложиться куда печальнее.

Разорванный скафандр? Потеря кислорода? И то, и другое влекли за собой смерть.

— Как он выжил?

— Просто не уплыл в открытый космос. Прежде чем потерять сознание, Стэг втиснул руку под один из поручней. Иначе я бы не вернул его так быстро.

— Долго он пробыл без кислорода? — Нала отметила, что грудь Стэга вздымалась и опадала, что, впрочем, не гарантировало благополучного исхода. Кислородное голодание могло убить мозг.

— У меня ушло три минуты и сорок две секунды, чтобы затащить его внутрь. Еще тридцать две восстанавливалась подача кислорода в отсеке. Прибавь минимум шестьдесят на то, чтобы отсоединить шлем, расстегнуть и снять костюм.

— Он приходил в себя? Говорил что-нибудь? В скафандре оставался воздух?

Схватив сканер, Мэйз снова медленно провел им над головой Стэга.

— Всего четыре процента, но когда я спас его, он уже не дышал.

Информация шокировала. Никто не мог протянуть в открытом космосе так долго. Мозг просто отмирал. Силясь устоять на подкосившихся ногах, Нала наклонилась и ухватилась за спинку койки.

Раньше она не сомневалась, что ненавидела Стэга…но боль в груди говорила иначе.

— Мне пришлось обесточить все его имплантаты, чтобы пропустить через него ток и запустить сердце. Отключение было экстренным, поэтому еще несколько часов они будут перезагружаться. Я не наблюдаю серьезного ущерба, и нам остается только ждать.

— А теперь будь добр еще раз и на моем языке, — выпалила Нала.

— Мы итак говорим на одном языке, — поглядел на нее Мэйз.

— Я не понимаю, о чем ты! — она была расстроена и выбита из колеи. — У него отмер мозг? Просто выкладывай.

— Я считываю некоторую активность. Если бы у меня был доступ к его чипам…но тогда в отсеке я запаниковал.

Нала в непонимании уставилась на него.

— Я врач. Каждый член экипажа дал мне доступ к своим имплантатам. Я имею право их блокировать. Иначе электричество может нанести необратимый ущерб электронике. Стэг слишком важен для меня, и я, похоже, перестарался.

— Если я правильно поняла, электричество плохо влияет на чипы, — попыталась осознать Нала. — Ну а отключение питания?

Повернувшись, Мэйз схватил другой сканер, которым провел над грудью Стэга.

Перейти на страницу:

Похожие книги