Читаем Соблазнение строптивой полностью

– Я знаю только то, что ты якобы нашел такую в багажном вагоне.

Хендрикс вытер короткие огрубелые ступни, отставил тазик и только после этого взял в руки мятую карту. Маршал сощурился и, вытянув руку, осмотрел карту с обеих сторон.

– Когда ты уже купишь себе очки, Слид? Это пиковый налет.

– Я вижу! – Слид бросил карту на стол. – Три ограбления поездов за последние два месяца, и чертов ублюдок каждый раз оставлял такие вот визитки. Черный Валет Мендоза. Знаешь его?

Взгляд Макколи стал холодным и тяжелым. Он положил карту в карман.

– Слышал, и если это он оставляет такие метки, можешь быть уверен, я найду подонка.

«Пока его не нашла некая юная леди», – добавил он про себя.

Маршал откинулся на спинку стула и выпятил грудь.

– Ну-ну. Только смотри мне, чтобы не выходил за рамки закона. Понял?

– Не выйду.

– «Юнион Пасифик» предлагает за него награду, только сегодня утром узнал. Пятьсот долларов, – Хендрикс сощурился. – На листовке не написано «живого или мертвого», но, между нами говоря, я бы предпочел второе. Мендоза уже достаточно давно здесь разбойничает. Он не заслуживает поблажек.

Хендрикс натянул изношенные носки и грязные башмаки. Из-под стола вышла дворняга с коричневым пятном вокруг одного глаза и ухом, по которому, казалось, прошлись паровой машиной, и положила Хендриксу морду на колени. Маршал погладил собаку по грязной голове и вздохнул.

– Уже не поездишь, однако, по холоду без последствий. Артрит. Все суставы выкручивает. Вот дерьмо! А стареть-то противно.

Макколи усмехнулся. Впервые он встретился с Хендриксом в 76-м в Колорадо, и с тех пор тот постоянно жаловался на какую-нибудь болячку.

– Если речь идет о суставах пальцев, тут все понятно – ты ведь ими вечно хрустишь.

Хендрикс фыркнул.

– От вас, молодых да наглых, не дождешься уважения.

– Тебе ведь и пятидесяти еще нет, Слид.

Отворилась дверь, и в комнату вошел худой как спичка человек. Одной рукой он удерживал в равновесии поднос, а другой закрыл за собой дверь. У вошедшего глаза были, как щелочки. А по лицу, наверное, потоптались вскоре после того, как его обладатель появился на свет. От этого человека исходило странное сочетание запахов – аралии, жевательного табака и лавровишневой воды.[10]

– Вирджил! – узнал вошедшего Макколи.

Заместитель маршала Вирджил Годби искоса взглянул на Бренча, ставя поднос на стол, потом сел и принялся чистить револьвер с таким видом, будто ожидал вскорости пустить его в ход. Хендрикс отодвинул листовки и снял с подноса крышку. К потолку от чашки с кофе и бифштекса, плавающего в лужице бобовой подливки, заструился пар. Пес заскулил.

– Подожди, Регс, папочка про тебя не забудет.

Хендрикс отрезал кусок бифштекса и вилкой сбросил ее на пол. Регс один раз чавкнул – и мяса как не бывало.

– Ну? – маршал отрезал себе кусок. – Будешь рассказывать, каким боком ты причастен к этим проклятым ограблениям поездов?

Вирджил резко поднял голову и, бросив на беседующих полный скрытого смысла взгляд, снова принялся быстрыми отрывистыми движениями чистить оружие.

Макколи оперся бедром о стол маршала и стал смотреть в окно, чтобы не видеть жирную подливу вокруг рта Хендрикса.

– Никаким.

Взгляд Бренча помутнел от душевной боли. Он двумя пальцами растер тлеющий кончик самокрутки и бросил окурок на пол.

– Три недели назад моего брата застрелили среди бела дня в Парк-Сити, один выстрел из винтовки, откуда-то из переулка. Эту карту, – он постучал пальцем по пиковому валету, – нашли рядом с гильзой от патрона.

Вирджил снова многозначительно посмотрел на Бренча и Хендрикса и отвернулся. Он засунул палец в ноздрю, немного там поковырялся, затем вытащил палец и легким щелчком стряхнул с него добытое, Макколи считал Годби человеком таким же приятным, как коровьи лепешки, и умным, как фонарный столб, однако подозревал, что он чего-то недоговаривает, что-то ему известно о Мендозе.

Хендрикс влил в себя кофе и уставился на стрелка.

– И ты думаешь, что Мендоза убил твоего брата?

– Я у тебя хотел об этом спросить.

– Жаль, но ответа у меня пока нет. И все же я достану этого подонка, будь уверен.

Макколи очень в этом сомневался, но промолчал.

– У тебя есть какие-то предположения, где он может скрываться?

– Думаешь, я тогда сидел бы здесь?

Макколи не был в этом уверен. Он встал и направился к двери.

– Если что-то узнаешь, буду признателен за информацию, Слид.

Хендрикс отложил вилку, поднялся и проводил гостя до деревянных подмостков.

– То же самое касается и тебя, – Хендрикс заложил большие пальцы под подтяжки. – Только не болтайся здесь слишком долго. Не нужно обеспечивать местных гробовщиков работой, да и мне лишние трупы ни к чему.

– Я пробуду в городе столько, сколько понадобиться. Не меньше.

Маршал кивнул, повернулся, чтобы вернуться в контору, но остановился.

– Насчет Мендозы. Могу кое-что сказать: он неравнодушен к одной девице из…

Макколи не слушал. Его взгляд был прикован к противоположной стороне улицы, будто он только что увидел призрака. Хендрикс потянулся за револьвером.

– Мендоза?

Перейти на страницу:

Похожие книги