— Ой, сестра, да вам ничегошеньки не угрожало! Честное-пречестное слово! Дарий, никакой стражи выставлять было не нужно! — поспешно затараторила Стиви Рей. — Эти ребята боятся дневного света еще сильнее, чем мы. Днем они даже по туннелям не могут передвигаться.
Судя по угрюмому лицу Дария, ее объяснения его не убедили. Сестра Мэри Анжела ничего не сказала, однако я видела, как пальцы ее беспокойно перебирают четки. Внезапно я поняла, что никто из красных недолеток не произнес ни слова.
Я повернулась ко второму красному вампиру, сидевшему на краю стола.
— Ты знал о этих красных недолетках, Старк?
— Я? Откуда? Если бы я знал, я бы тебе сразу сказал, — ответил он.
— Я… Я тоже должна была сразу сказать, — понурилась Стиви Рей. — Мне очень жаль.
— Иногда правда лежит так глубоко, что и не придумаешь, как вытащить ее на поверхность, — задумчиво ответила я и перевела взгляд на красных недолеток. — Вы все знали об этом, да?
Первой ответила Крамиша.
— Знали, ага. Мы не любили этих ребят. От них одно паскудство.
— И они мерзко пахнут, — добавила Шэннонкомптон.
— Они отвратительные, — подтвердил Даллас. — Такие, какими мы были раньше.
— А мы не любим об этом вспоминать, — хмыкнул накачанный Джонни Би.
Я снова посмотрела на Стиви Рей.
— Это все, что ты хочешь мне рассказать?
— Мне кажется, возвращаться в туннели было бы небезопасно, — выпалила она, избегая прямого ответа на мой вопрос. — Так что я голосую за возвращение в Дом Ночи!
— Значит, решено. Мы возвращаемся домой, — объявила я.
ГЛАВА 20
— Я всецело поддерживаю идею вернуться домой, но твоей бабушке лучше остаться здесь, — неожиданно сказала Афродита. — Никто не знает, что ждет нас в Доме Ночи.
— У тебя было видение об этом? — спросила я, заметив, что Афродита смотрит не на меня, а на Стиви Рей.
— Нет, — покачала головой Афродита. — Я рассказала тебе все, что видела. Просто у меня нехорошее предчувствие.
Стиви Рей нервно расхохоталась.
— Брось, Афродита, хватит себя накручивать! У нас у всех нервишки пошаливают, и неудивительно. Понятно, что нас преследуют опасные враги, но, честно, незачем пугать Зои понапрасну!
— Я никого не пугаю, деревенщина, — парировала Афродита. — Я предлагаю соблюдать осторожность и не подвергать возможной опасности больную пожилую женщину!
— Остерегаться опасностей мудрость велит, — задумчиво проговорил Дарий.
Я была полностью с ним согласна и уже открыла рот, чтобы сказать об этом вслух, но тут Стиви Рей вдруг повернулась к Дарию, недобро сощурила глаза и отчеканила ледяным высокомерным тоном:
— Думаешь, если ты принес своей Афродите Клятву Воина, то должен теперь соглашаться с каждым ее словом?
— Что? — ахнул Старк. — Ты принес Афродите Клятву?
— Правда? — спросил Дэмьен.
— Вот здорово! — просиял Джек. — Какой ты молодец!
Сидевший к нам спиной Эрик громко фыркнул и, не оборачиваясь, отчетливо произнес:
— Неужели Зои позволила тебе сделать это? Вот уж не думал, что она способна на такое великодушие! Я полагал, она рассчитывала зачислить и тебя в свою свиту.
На этот раз он все-таки вывел меня из себя, и я заорала, как бешеная:
— Катись к черту, Эрик! Не твое дело!
— Зои! — воскликнула сестра Мэри Анжела.
— Простите, сестра. Мне стыдно.
— Нечего стыдиться, — ответила Афродита, не сводя свирепого взгляда со Стиви Рей. — Некоторые люди заслуживают именно такой компании.
— Что ты хочешь этим сказать? — невинно захлопала ресницами Стиви Рей. — Разве это тайна? Неужели ты не хочешь, чтобы все твои друзья поздравили вас с Дарием?
— Тебя на твоей ферме не учили правилам хорошего тона? — взвилась Афродита. — Ты никогда не слышала, что неприлично совать нос в чужие дела?
— Вот именно, — горячо поддержала ее Крамиша. — Об этом я только что говорила. Личное — это личное, и с боку припеку не касается. — Она повернулась к Стиви Рей и с укоризной заметила: — Ты у нас, конечно, жрица, и большая шишка, но я тебе все равно скажу правду. Я думала, мать тебя получше воспитала, вот так-то!
Стиви Рей внезапно сникла и изобразила на лице полное раскаяние.
— Ты права, Крамиша. Мне не нужно было сплетничать о чужих делах. Просто я подумала, что это не такая уж большая тайна. Все равно все бы скоро об этом узнали. — Она улыбнулась мне и неуверенно пожала плечами. — Клятву Воина не так-то просто скрыть. — Стиви Рей посмотрела на Афродиту и скороговоркой выпалила: — Извини, я не хотела тебя обидеть.
— Во-первых, именно этого ты и хотела. А во-вторых, мне не нужны твои извинения. Я не Зои, поэтому не спешу верить каждому твоему слову. Тем более сейчас.
— Прекратите! — воскликнула я.
Гнев и раздражение наполнили мой голос такой силой, что некоторые ребята, сидевшие за столом, невольно втянули головы в плечи.