Читаем Соблазненная во тьме полностью

Мы шли неспешным шагом. Ближе к лестнице, до нас стали доноситься приглушенные голоса. Пламя свечей с расположенного под нами зала, бросало отблески на мраморные ступени, окрашивая наши движения в живые цвета. Теплое свечение скрывало мою дрожь, также как и внимание Калеба к соединяющей нас цепочке.

На нижних ступеньках, Калеба поприветствовал Фелипе, - Как хорошо, что вы к нам присоединились, мой друг. Вижу, вы привели и своего милого Котенка. Гостям просто не терпится ее увидеть.

- Фелипе, - ответил Калеб.

Я заметила, что его тон звучал не слишком довольно.

Через плечо моего Хозяина я встретилась взглядом с Фелипе, но он не выдал моего неповиновения - напротив, он даже подмигнул мне. Таким образом, мы обменялись секретом, о котором Калеб даже не догадывался. Я густо покраснела.

- Думаю, вам следует знать, что парень уже здесь, с мистером Б, и он станет частью сегодняшней развлекательной программы, - добавил Фелипе громким шепотом, отчего его слова было слышно и мне.

Это утверждение содержало в себе некую издевку, как будто он потешался над Калебом. Мне это не понравилось.

- Интересно, - резко и односложно ответил Калеб и, вскинув голову, оглядел небольшую группу людей.

Инстинктивно, я сделала то же самое, за что незамедлительно поплатилась продолжительным потягиванием, отдавшимся болью в моих сосках.

- Глаза в пол, - кинул Калеб через плечо, приправляя свой голос неприкрытым гневом.

- Да, Хозяин, - произнесла я прерывистым шепотом.

Мне хотелось кричать от боли, мучащей мои соски, но потягивание цепочки ослабло, и я вздохнула с облегчением.

Калеб пошел за Фелипе. Я последовала за ним, страшась чертовой цепочки в его руках. Сойдя с мраморных ступеней, мы ступили на ковер и пересекли комнату. Прикосновение бархатистого ковра было приятным для моих, обтянутых чулками, стоп.

- Посмотрите-ка, какую кошечку к нам ведут, - послышался голос с протяжным южным акцентом, за которым последовал негромкий свист.

- Она красотка. Я бы с радостью объездил ее, особенно если она такая же способная, как и тот экземпляр, которого Фелипе дал моей жене на пробу.

Мужчина отклонился, показывая Калебу, кого он имел в виду. Я осмелилась совсем немного приподнять свой взгляд, держа, при этом, голову опущенной.

Боковым зрением я увидела парня примерно моего возраста, стоявшего на коленях. Он, наверное, был самым красивым созданием, которое я когда-либо видела. Но все же, у меня не получалось избавиться от мысли, что я его откуда-то знала.

Он поднял свои ярко-синие глаза, ровно настолько, чтобы установить со мной зрительный контакт. Мое дыхание сбилось, глаза широко распахнулись.

- Малыш! - воскликнула я, прежде чем смогла остановить себя.

Боль мгновенно притушила мое удивление, так как мои соски запылали от непрекращающегося воздействия.

- Глаза в пол, Котенок, - рявкнул Калеб.

Я медлила в своем подчинении. Я знала, что Малыша сделали рабом, но не видела его с той самой ночи, когда мы с Калебом прибыли в этот особняк. Мне стало интересно, где он находился все это время. Его волосы стали длиннее, тело стройнее, а манера его поведения сигнализировала о том, насколько сильно он был сломлен. Но, несмотря ни на что, он выглядел здоровым, и, пожалуй, даже счастливым.

Я не могла разобраться в своих чувствах от встречи с ним. Малыш так сильно напоминал мне о том, что произошло у меня с байкерами. Я усердно повторяла себе, что он единственный пытался остановить своих друзей от моего избиения до смерти.

Калеб снова потянул за цепочку, на этот раз, прилагая столько усилий, сколько было необходимо, чтобы вернуть мое внимание.

- Да, Хозяин, - наконец, прошептала я, и Калеб обездвижил меня, высвобождая мои запястья.

- Держи руки за спиной, пока они не понадобятся тебе для равновесия.

Находясь в непосредственной близости, я не справилась с собой, и посмотрела на Малыша, на котором из одежды была только набедренная повязка. Его запястья были сцеплены, а к соскам крепились зажимы. Вокруг его шеи был закреплен ошейник с кожаным поводком. Его тело обдавало теплом мои ноги. Мне хотелось закричать от несправедливости происходящего. Я начала задыхаться от беспокойства, возможно, даже от паники.

- Оу, а она боевая. Я бы не прочь с ней немного поиграть, - добавил мистер Б, и разразился таким хохотом, словно этот звук поднимался из глубины его живота.

- Это невозможно, - отрезал Калеб.

Его тон был грубым и я заметила, как на него уставились окружающие его гости.

- Котенок предназначена для других целей.

Я чуть подняла глаза, смотря сквозь бахрому своих ресниц, в то время как он вел меня к столу, задрапированному белой скатертью. Канделябры окутывали теплым сиянием две, сидящие за столом, пары, которые наслаждались своими разговорами и напитками. Они были одеты в костюмы и вечерние платья, словно аристократы, нарядившиеся на солидное мероприятие. Возле стола на коленях сидела девушка, одетая так же, как и я. Ее тело сохраняло стать, но при этом, было расслаблено. Ее глаза были опущены, а ладони зажаты между бедрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный дуэт

Плененная во тьме
Плененная во тьме

Калеб – молодой человек, единственной целью которого является месть. Похищенный еще маленьким мальчиком и проданный в рабство властолюбивым преступником, он не может думать ни о чем, кроме мести. Вот уже двенадцать лет, он погружен в мир торговли секс - рабынями, пытаясь найти человека, которого считает ответственным за все свои страдания. Наконец, тот вновь появляется в жизни Калеба, под новым именем, но с прежней сущностью. Для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе и нанести свой удар, Калеб должен стать тем, кого он ненавидит, и для этого, он похищает прекрасную девушку, чтобы сделать из нее ту, кем когда-то являлся сам. Восемнадцатилетняя Оливия Руиз приходит в сознание в странном месте. С повязкой на глазах и со связанными руками и ногами, она слышит спокойный мужской голос, приветствующий ее. Его зовут Калеб, но он требует, чтобы она обращалась к нему Хозяин. Оливия, молода, красива, наивна, и совершенно несговорчива. Со временем, в ней начинает раскрываться темная чувственность, которую невозможно отрицать или скрыть, что она тщетно пытается делать. Несмотря на то, что она напугана сильным и самоуверенным садистом, который держит ее в качестве пленницы, единственным огоньком надежды Оливии в этой тьме, является ее нежелательное влечение к своему мучителю. 

Дженнифер Робертс

Эротическая литература

Похожие книги