Читаем Соблазненная во тьме полностью

Он тяжело вздыхает, словно его придавило неподъемным грузом. Помимо моей воли, меня это заинтересовывает.

- Я пришел... чтобы услышать оставшуюся часть вашей истории.

Мое сердце начинает биться сильнее. Он сказал, 'сдвиги в деле'.

Я знаю, что Рид лжет, но насчет чего?

Калеба!

Я резко сажусь, отчего моя голова идет кругом, но Рид меня придерживает. Схватив его за пиджак, я тяну его к себе. Я в безумстве. Его руки опускаются на мои плечи, и он меня отталкивает. Сильно. Когда я заваливаюсь назад, он хватается за мое предплечье и молниеносно швыряет меня на кровать. Я ругаюсь на него, брыкаясь и дергаясь, но до того, как до меня доходит происходящее, он уже скрепляет мои руки у моей груди, и усаживается на мои ноги.

- Слезь с меня!

- Успокойтесь!

Я смотрю на Рида впервые с тех пор, как он пришел. Он тяжело дышит, его волосы - сущий кошмар, сродни состоянию его рубашки и пиджака.

- Ты нашел его тело? - шепчу я.

Я не знаю, что буду делать, если он скажет 'да'.

- Что? Нет. Нет! - восклицает Рид.

Выражение его лица из злого превращается в жалостливое. Эта новость чистое облегчение, но я не могу перестать плакать.

Рид медленно меня отпускает, и я перекатываюсь на бок, к нему спиной. Он гладит меня по спине, но кажется, когда понимает, что делает, отходит подальше. Я слышу, как он садится на стул.

- Что произошло? - через несколько минут спрашивает он.

Мои рыдания сходят на нет, и я отвечаю, - Плохой сон. Хотя, не совсем. Самое плохое - было проснуться и понять..., - я не могу продолжать.

Некоторое время Рид молчит. То же самое делаю и я. Его визит посреди ночи олицетворяет собой дурное предзнаменование. Что-то произошло, и я одновременно и хочу и не хочу этого знать.

В конце концов, Рид откашливается, - К тебе моленье, Лета, возношу:

Коль это сон, продли его, прошу, - шепчет он.

Я не удивлена, что она знает Шекспира. Рид очень умный человек.

Я улыбаюсь, несмотря на испытываемую тоску, - 'Двенадцатая ночь', эти слова Себастьян произносит Оливии.

- Я в курсе. Я, знаете ли, учился в одиннадцатом классе, - говорит он, и посылает мне кривую улыбку.

- Разве это было не миллион лет назад? Я удивлена, что ты до сих пор это помнишь, - шепчу я.

Кожа на лице кажется стянутой от количества пролитых слез, и я уверена, что выгляжу как тихий ужас, но я наконец-то начинаю чувствовать себя лучше. Все мысли и воспоминания последних дней, бушующие в моей голове, упорядочились и ко мне вернулась ясность. Я слышала, что говорят, будто время лечит, но если сон так легко затянул меня назад в прошлое, отчего мне было невозможно вспомнить настоящее, я сомневаюсь, что это самое время мне чем-нибудь поможет.

Калеб живет в моих снах.

- Я помню лишь обрывки, мисс Руис, - говорит Рид,

Перевернувшись на спину, я пялюсь в потолок. Моя мигающая точка уже давно была заменена, но я все еще слышу жужжание, сопровождающее: зажглась - потухла - зажглась - потухла - жжж - зажглась.

- Почему ты здесь, Рид?

Мой взгляд остается сфокусированным на потолке, на моем дыхании, и на попытках подготовить себя к тому, что мне предстоит услышать.

- Я вам уже говорил - чтобы услышать окончание истории, - произносит он вполне серьезно.

- Но это не единственная причина, так ведь?

- Нет. Не единственная.

Он снова откашливается, - Вам о чем-нибудь говорит имя Джеймс Коул?

Я сбита с толку.

- Нет. А что?

- Всплыла некая информация, и мне нужно было кое-что узнать, только и всего, - говорит Рид.

- Неважно. Думаю, это несущественно.

- Ты бы не спрашивал, если бы это было несущественно, Рид.

Он разжег мой интерес, и поэтому я пытаюсь принять сидячее положение, чтобы оказаться к нему лицом, и еще лучше читать его эмоции. Он выглядит так, будто не спал несколько дней.

Рид подается вперед, упираясь локтями в свои колени.

- Я пришел сказать вам, что с вас сняты все обвинения.

Он произносит это на одном дыхании, ровно, но мне слышится что-то еще.

- Как только вас освободит лечащий врач, я проведу с вами инструктаж о сохранении тайны. Вы подпишите некоторые бумаги и сможете прямо сегодня покинуть это место.

- Что?! - восклицаю я, словно помутившись рассудком.

Эта новость для меня - настоящий шок. Я не готова уйти. Я не готова начать жизнь заново. Я не готова принять тот факт, что Калеба нет, и мне придется оказаться в этом мире совсем одной.

- Мы знаем, где пройдет аукцион и знаем нескольких действующих лиц, которые будут на нем присутствовать, - говорит он.

- Я бы хотел рассказать вам чуть больше, но мне было велено держать язык за зубами. Единственное, я могу сказать, что все закончено, Оливия. Вы свободны. Вы в безопасности. Вы вольны вернуться к своей жизни, также как и другие жертвы.

Мое сердцебиение кажется беспорядочным. Я не могу позволить Риду уйти, не рассказав всего, что было. Мне нужно, чтобы он понял. Моя информация, мои показания были всего лишь предметом торгов и если он откажется, то я не знаю, что мне делать.

- Откуда тебе известно, где пройдет аукцион? - в неистовстве произношу я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный дуэт

Плененная во тьме
Плененная во тьме

Калеб – молодой человек, единственной целью которого является месть. Похищенный еще маленьким мальчиком и проданный в рабство властолюбивым преступником, он не может думать ни о чем, кроме мести. Вот уже двенадцать лет, он погружен в мир торговли секс - рабынями, пытаясь найти человека, которого считает ответственным за все свои страдания. Наконец, тот вновь появляется в жизни Калеба, под новым именем, но с прежней сущностью. Для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе и нанести свой удар, Калеб должен стать тем, кого он ненавидит, и для этого, он похищает прекрасную девушку, чтобы сделать из нее ту, кем когда-то являлся сам. Восемнадцатилетняя Оливия Руиз приходит в сознание в странном месте. С повязкой на глазах и со связанными руками и ногами, она слышит спокойный мужской голос, приветствующий ее. Его зовут Калеб, но он требует, чтобы она обращалась к нему Хозяин. Оливия, молода, красива, наивна, и совершенно несговорчива. Со временем, в ней начинает раскрываться темная чувственность, которую невозможно отрицать или скрыть, что она тщетно пытается делать. Несмотря на то, что она напугана сильным и самоуверенным садистом, который держит ее в качестве пленницы, единственным огоньком надежды Оливии в этой тьме, является ее нежелательное влечение к своему мучителю. 

Дженнифер Робертс

Эротическая литература

Похожие книги