Читаем Соблазни меня полностью

Поскольку ее ответы в основном односложные, у меня полностью пропадает интерес к ее разговору, поэтому я просто пялюсь в окно. Интересно, на что будут похожи ее апартаменты. К тому времени, когда Лана в конце концов заканчивает разговор, мы уже подъезжаем к ее многоквартирному дому. Конечно, здесь и не пахнет отчаянием и низкой арендной платой. И, Боже мой, она живет прямо напротив парка. Мы вылезаем из машины и входим в здание. Внутри все очень шикарно и чувствуется присутствие огромных денег. Лана приветливо машет рукой мужчине азиатской наружности, сидевшему за стойкой регистрации, и у него на лице появляется такая огромная улыбка.

Мы входим в лифт, и в замкнутом пространстве с ней вдвоем, мне как-то несколько неудобно, от возникшего молчания. Я быстро поворачиваю голову в сторону ребенка, который крепко спит в своей коляске. Во сне он выглядит словно ангел. Я поднимаю глаза на Лану, которая наблюдает за мной.

— Мы почти прибыли, — говорит она, не испытывая и следа неловкости.

Я прочищаю горло, натягиваю сверкающую улыбочку, и поворачиваюсь, уставясь на отполированную дверь.

Лана вставляет ключ-карту в прорезь, и мы входим в апартаменты, которые я могла видеть только в журналах. Я ничего не могу поделать, у меня вылетает непроизвольный возглас удивления.

— Иногда я забываю, насколько это прекрасно, — говорит Лана, направляясь к столику у позолоченного зеркала, на котором лежит длинная серая коробка. Я наблюдаю за ней в зеркало, как она тянет за красную ленту и поднимает крышку. Я украдкой заглядываю внутрь. Мои любимые желтые розы, на длинных стеблях. Она тянется за конвертом, лежащим там же внутри и вытаскивает карточку, читает, улыбается, какой-то загадочной улыбкой.

— От Блейка?

— Да, — ее голос весь наполнен счастьем. — Я положу в кровать Сораба и устрою тебе экскурсию по квартире. — Она нагибается, чтобы забрать ребенка.

— Тебе помочь?

Она поднимает спящего ребенка на руки.

— Нет, я справлюсь. Я на самом деле боюсь того дня, когда я больше не смогу поднимать его на руки, потому что он будет очень тяжелым.

Молча, следую за ней в спальню мальчика. Нарисованные белые пушистые облака на стенах создают иллюзию, будто бы мы плывем по голубому небу. Здесь стоит белая кроватка, манеж и такое количество игрушек, которое в состояние заполнить игрушечный магазин. Я остаюсь стоять в сторонке, наблюдая, как Лана аккуратно кладет ребенка в детскую кроватку, снимает его обувь, и убирает со лба прядь волос, потом она поворачивается ко мне.

— Готова, все посмотреть сейчас?

Я киваю.

Она водит меня из комнаты в комнату, пока я разеваю рот от изумления и смотрю на все с изумленным взглядом, в то время, как внутри меня змея-зависти закручивает мое сердце со свистом. Мы были одноклассниками, жили в квартале муниципальных домов, похожих на бараки. Мы обе были крайне бедными. Однако, здесь у нее превосходная идеальная жизнь. Она имеет все, о чем любой может только мечтать. Она смогла получить это, а я нет.

— Мы не будем здесь жить после свадьбы. Я хотела бы иметь сад на заднем дворе, где Сораб смог бы играть, поэтому мы планируем переехать в дом на Кенсингтон-Палас-Гарденс.

Ага, конечно, район домов миллиардеров.

Мысли полностью улетучиваются из моей головы, когда Лана показывает главную спальню. Вау! Просто Вау! Мои глаза задерживаются на кровати, в которую могло бы войти три моих кровати. У меня возникает подспудное желание поваляться на этом красивом роскошном покрывале с таким изобилием подушек.

— Пойдем, — говорит Лана. — Твой подарок здесь.

Она открывает дверь, и мы оказываемся в гардеробной, раздвинув дверцы одного из шкафов, я ошарашенно пялюсь на целую коллекцию, ради которой можно просто умереть, дизайнерских сумок. Мои ошалевшие глаза выделяют сумку от Rene Lautrec. Я читала об этих сумках в журналах и видела фотографию Мадонны с одной из них. Они все сделаны вручную, в центре сделана вставка из кожи крокодила, специально выращенных на ферме американских аллигаторов, морского котика или же южноафриканского страуса. Я никогда не думала, что вот так воочию увижу одну из них. Словно в трансе я подхожу к ней, чтобы прикоснуться.

— Блейк подарил ее мне на День Святого Валентина.

— Такая красивая, — шепчу я, вспоминая о грубой открытке с пенисом, от водителя грузовика из соседнего магазина, подсунутой в почтовый ящик цветочного магазина, где я работаю.

— Да, но я надеюсь, что ты не думаешь, что это будет слишком..., — она вытаскивает коробку с верхней полки и протягивает ее мне.

Я смотрю на крышку, на которой стоит торговая марка Dior. Я замираю. Она купила мне настоящий Dior. Я поднимаю глаза на ее лицо, она выжидающе смотрит на меня, с улыбкой на лице.

— Давай, — торопит она, придвигая ее ближе ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика