Читаем Соблазни меня полностью

Эти несколько минут, пока я шла вдоль дороги и усаживалась в машину, в голове был полный сумбур. Мой преподаватель, человек, к которому я никогда не относилась иначе как к преподавателю, вот-вот станет моим любовником…

Впрочем, я была удивлена, обескуражена, но вовсе не ошарашена. И как бы я ни убеждала себя, что к мистеру Сайлосу у меня нет абсолютно, совершенно никаких чувств – моя собственная фантазия меня предавала.

Я ведь думала о сексе с ним прямо на зачёте, и неприличные картинки назойливо крутились перед моим внутренним взором…

И все же эта короткая прогулка странным образом меня отрезвила. Возбуждение схлынуло, и ему на смену пришла робость и тревога.

Мы ехали по заполненной машинами и людьми улицам. И мне становилось не по себе.

– Мистер Сайлос, – наконец осмелилась произнести я, но он меня поправил:

– Дэниэл.

– Дэниэл, – повторила послушно я.

И имя, которое я произнесла, вдруг словно обожгло. Называть его по имени – в самом этом было что-то запретное. Что-то настолько порочное, что я напрочь забыла, о чём хотела спросить.

Но он заговорил сам.

– Я думаю, твой первый раз должен быть в какой-то жутко романтической обстановке. Например, под звёздным небом. Как тебе такая мысль?

– Под звёздным небом? Значит, вечером, ночью? – спросила я с недоумением. И неожиданным облегчением.

Если он не собирался делать это прямо сейчас, почему же увёз меня из университета? Или мы поедем куда-то далеко, настолько далеко, что пока доедем, станет темно?

Я была готова согласиться с любым из его решений. Во-первых, сейчас не было никаких сил на то, чтобы спорить или что-то обсуждать. А ещё потому, что я знала: он всё равно сделает так, как считает нужным. И мне это обязательно понравится.

– Нет, – неожиданно сказал мистер Сайлос… то есть, Дэниэл. От самого этого имени, и от того, что я могу называть строгого преподавателя по имени, по спине вновь прокатилась волна мурашек. – Сейчас.

Он остановился у здания планетария, и я начала догадываться.

– Вы это серьёзно?

Вот уж действительно, лучшее место. Да там же полно народу! И сейчас наверняка кто-то придёт на занятия. Или уже там…

Он словно угадал мои опасения.

– Планетарий закрыт на ремонт. Но рабочие въедут только завтра.

У меня захватило дух. Мы одни, в огромном здании, под величественным звёздным небом…

Мы вошли в планетарий. Распахнутая дверь – и вот мы уже в огромном пустом и темном зале, а нал нами – сияющие грозди звезд и созвездий.

Мистер Сайлос застелил пол невесть откуда взявшимся пушистым пледом, и словно по волшебству появились бутылка терпкого вина и пузатые бокалы. Я сжалась, пытаясь предугадать, что будет дальше. Мы начнём прямо сейчас или позже?

Он протянул мне один из бокалов и приобнял за плечи.

– Перестань дрожать. Я не стану на тебя набрасываться сразу.

Стало чуточку легче.

Он отпил вина из своего бокала, и я, отзеркаливая его жест, тоже сделала два крупных глотка. Я всё ещё никак не могла освоиться рядом с новым мистером Сайлосом. С тем, который не смотрит строго, ожидая ответа на каверзный вопрос. С тем, который пьет со мной вино и собирается меня трахнуть.

– Я вижу, ты хочешь о чём-то спросить, – сказал он тихо.

На его губах играла легкая улыбка. Такая, словно он видел меня насквозь. И к этому тоже было сложно привыкнуть.

Спросить – пожалуй. Наверное, я хотела. Но не осмелилась бы спрашивать, если бы он сам об этом не заговорил.

– Почему я? – сорвался с губ вопрос, который, видимо, волновал меня больше всего. – Ну то есть… Почему вы – со мной. В университете столько красоток… И…

– В самом деле? – с прохладцей осведомился он. – Не замечал там красоток. Одни студентки. И я там не для того, чтобы их замечать, а для того, чтобы их учить.

– А я? Меня, значит, заметили? – я попыталась улыбнуться.

– А тебя заметил, – сказал строго он, вновь напомнив мне незнакомца из номера. – Сразу. Как только ты появилась.

Можно ли услышать что-то более приятное, чем это? Что из сотен красоток заметили только меня… Да я могла бы влюбиться в него уже только за это!

Влюбиться… с чего в голову вдруг полезла эта романтическая чушь… Он мне нравится, привлекает, меня к нему тянет. Но это ведь не любовь…

– И как же вы меня нашли? Ну… после, – откинув ненужные мысли про чувства, вернулась к теме, которая была более безопасной. – Как узнали, где я работаю?

О, это действительно был важный вопрос. Все это время меня разбирало любопытство! И вот теперь я могу получить ответ.

Он провёл рукой по моим волосам, пальцы запутались в прядях. От этого жеста – такого интимного, такого нежного, защемило где-то внутри.

– Случайно. Увидел на том сайте.

Я не стала задавать вопрос, что он там делал. Ответ очевиден… Какая теперь разница. Впрочем… На мгновение мне представилось, как он смотрит на меня – жадно, жарко – и гладит себя.

Внизу живота стало томительно тепло.

– А как узнали, что это я? – мое дыхание сбилось и я еще отпила из бокала.

– Просто узнал. Или ты думала, что сможешь обмануть меня париком? Поворот головы, то, как ты отбрасываешь волосы назад, другие мелочи… Для меня было очевидно, что это ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература