Читаем Соблазни меня в Вегасе полностью

Когда очередь у ее стойки закончилась, Терри сказала Дебре:

– Эта работа намного сложнее, чем я думала.

– Да, она сложная, – улыбнулась Дебра, – но вы с ней прекрасно справились.

– Насчет этого я не знаю, но…

Через две стойки от нее работал Брент, администратор, который регистрировал Терри в день ее приезда. Сейчас он разговаривал с молодой парой, и у него был растерянный вид.

– Простите, – виновато произнес он, – но у нас нет записи, подтверждающей вашу бронь.

Терри перевела взгляд на пару. Женщина изо всех сил старалась сдерживать слезы, а мужчина выглядел растерянным.

Терри направилась к ним и не удивилась тому, что Дебра последовала за ней.

– Какие-то проблемы, Брент? – обратилась Терри к молодому человеку за стойкой.

Брент посмотрел на нее с мольбой:

– Мисс Фергюсон, у нас тут, похоже, произошла какая-то ошибка.

– Кто вы? – спросил мужчина, чья бронь не подтвердилась.

– Я Терри Фергюсон, одна из владельцев «Старфайр отель». Чем я могу вам помочь?

– Видите ли, мы с супругой забронировали небольшой номер на две ночи, – ответил он, протягивая ей распечатку с информацией об оплате. Пока Терри ее просматривала, он продолжал говорить: – У нас сейчас медовый месяц. Мы планировали провести две ночи здесь, прежде чем отправиться на Гавайи. Не знаю, почему у вас не сохранилась запись нашей брони.

Терри с сочувствием посмотрела на молодую пару, затем спросила Брента:

– Вы все тщательно проверили?

– Да, мэм, – ответил молодой человек. – Записи нет. – Он понизил тон: – И свободных маленьких номеров у нас нет. Они все забронированы.

Терри знала, что Дебра и Брент наблюдают за ней, чтобы узнать, как она себя поведет в сложной ситуации. Что от ее действий будет зависеть отношение к ней персонала. Поэтому она, не теряя ни секунды, спросила:

– А на этажах для ВИП-персон есть свободные номера?

Глаза Брента на мгновение расширились. Затем он понял, что она собирается сделать, и его губы растянулись в улыбке.

– Да, мэм, есть.

Терри бросила мимолетный взгляд на Дебру и прочитала в ее глазах одобрение. Это придало ей уверенности, хотя она нисколько не сомневалась в правильности того, что собиралась сделать.

Брент нажал несколько компьютерных клавиш и мгновение спустя сообщил:

– У нас есть свободный номер с двумя спальнями на двадцать втором этаже. Он будет свободен всю следующую неделю.

– Отлично, – ответила Терри. – Выдайте гостям ключи и верните им деньги за бронь. Да, за новый номер мы с них тоже ничего не возьмем.

Брови Брента взметнулись вверх.

– То есть вы хотите сказать, что мистер и миссис Хантер будут жить у нас бесплатно?

– Да, Брент, – улыбнулась Терри. – Я считаю, что, если медовый месяц начался не очень хорошо, немного волшебства поможет все исправить.

Рассмеявшись, он покачал головой, приготовил для гостей комплект ключей и протянул ей.

– И еще, Брент, – добавила она, – распорядитесь, чтобы в номер Хантеров доставили дюжину роз, бутылку шампанского и билеты на сегодняшнее шоу Дарси.

– Я об этом позабочусь, – сказала Дебра, затем тихо добавила: – Отлично сработано, босс.

Терри довольно улыбнулась.

– Вы лучший босс на свете, – сказал ей Брент.

– Спасибо, Брент. Дальше я сама все сделаю. – Она жестом пригласила молодоженов проследовать за ней, затем подозвала к себе одного из посыльных и сказала ему: – Пожалуйста, проводите мистера и миссис Хантер на двадцать второй этаж. Их номер 2205.

– Да, мэм.

Терри вздохнула. Очевидно, ей придется долго привыкать к обращению «мэм». Повернувшись лицом к паре молодоженов, она протянула мужчине держатель с ключами.

– Мы предоставили вам апартаменты на одном из верхних этажей.

– Мы не можем себе этого позволить, – быстро ответила его жена.

– Вам не придется ничего платить, – сказала ей Терри. – «Старфайр отель» оплатит ваше проживание здесь. – Почему-то она была абсолютно уверена в том, что Купер не стал бы против этого возражать.

– Что? – Мистер Хантер посмотрел сначала на держатель с ключами, затем на Терри. – Я не понимаю.

– Все просто, – улыбнулась Терри. Она понимала их реакцию. В мире, где все продается и покупается, редко можно получить бесплатно что-то хорошее. – Это компенсация за причиненные вам неудобства.

Мужчина ошеломленно уставился на нее:

– Даже не знаю, что и сказать.

– Боже мой, – прошептала его супруга.

– Не надо ничего говорить. Мы рады, что нам удалось уладить проблему, и желаем вам долгого счастливого брака и незабываемого медового месяца.

– Спасибо, – ответил Джек Хантер. – Вы даже представить себе не можете, как мы вам благодарны.

– Приходите сегодня на шоу, – сказала Терри. – Дарси Райан выступает сегодня в амфитеатре. Чуть позже вам принесут билеты в номер.

– Вы подарите нам еще и билеты на ее концерт? – удивилась миссис Хантер.

– Это… – Не зная, что на это сказать, ее супруг просто покачал головой.

– Мы даже не знаем, как вас и благодарить. Вы спасли наш медовый месяц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы