Читаем Соблазни меня в Вегасе полностью

Она никак не ожидала, что здесь появится Терри и, увидев боль в ее глазах, почувствовала сожаление. Это было для нее в новинку. Ведь она привыкла заботиться только о себе, и на чувства других людей ей до сих пор было наплевать.

– Селеста? – Терри часто заморгала и покачала головой. – Я искала Купера. Мне нужно с ним поговорить.

– Видишь ли… – Селеста бросила взгляд через плечо, словно хотела проверить, не вышел ли Купер в холл. – Он сейчас принимает душ, и я собираюсь к нему присоединиться.

Сделав глубокий вдох, Терри кивнула:

– Хорошо. Не буду вам мешать.

– Терри…

Селеста чувствовала себя ужасно. Терри была ей симпатична, и она хотела сказать что-то, чтобы ослабить ее боль, но ей ничего не приходило в голову.

– Все в порядке, Селеста, – мягко произнесла Терри. – Купер сделал свой выбор. Ты передашь ему, что я уезжаю в Сен-Джордж?

Селеста нахмурилась:

– Где это?

– В Юте. Там живет моя мама.

Терри повернулась, чтобы уйти, но Селеста остановила ее, схватив за руку.

– Ты его любишь, не так ли? – спросила она, глядя в глаза Терри.

– Да, – тяжело вздохнула та. – Но тебе не о чем беспокоиться. Я уверена, что смогу с этим справиться.

– Ну кто так делает? – пробурчала Терри, когда они с Джен ехали по шоссе, ведущему в Сен-Джордж, на новеньком красном автомобиле с откидным верхом.

Джен нежно погладила приборную доску, отделанную кожей.

– Какая разница? Он купил тебе машину до того, как заслужил звание «Мерзавец года». Считай, что это компенсация за моральный ущерб. Если тебе так будет легче, верни ему деньги за машину.

– Все не так просто.

Терри впервые увидела этот роскошный автомобиль сегодня, когда вышла из отеля, чтобы встретиться с Джен.

– Это не моя машина, – сказала она работнику парковки.

– Она ваша, мэм, – ответил молодой человек. – Мистер Хейс купил ее для вас неделю назад.

Этот поступок Купера сбил Терри с толку. Неделю назад у них все было хорошо. Почему он не сказал, что купил ей машину?

– Да ладно тебе, Терри, – громко произнесла Джен, чтобы Терри услышала ее слова в шуме ветра. – Твоя старая колымага была на последнем издыхании. Она вряд ли дотянула бы до весны.

– Ей не пришлось бы ездить по снегу. Ведь я теперь живу в Лас-Вегасе, – возразила Терри.

– Именно поэтому тебе нужен автомобиль, достойный Вегаса и твоего нового положения. – Джен выбросила вверх руки: – Блестящий красный кабриолет! Ты теперь очень богатая женщина и можешь себе его позволить.

– Ты права, Джен. Интересно, как быстро мы сможем доехать до маминого дома?

– Давай это выясним.

Терри улыбнулась и сильнее надавила на педаль газа.

Терри не стала стучать в дверь, а просто вошла в небольшой красивый дом, в котором жили ее мать и тетя. В нем было две спальни и патио в испанском стиле. Рядом с домом находилось поле для гольфа, и тетя Конни проводила много времени в патио, высматривая себе четвертого мужа среди пожилых гольфистов.

– Мама? – позвала Терри. – Тетя Конни?

Ее удивило то, что Дэйзи не выбежала встречать свою хозяйку.

– Здесь как-то тихо. Наверное, они вышли из дома, – предположила Джен, затем заглянула в гостиную. – Ничего себе.

– Что там? Что случилось? – Ворвавшись в гостиную, Терри застыла на месте, когда увидела Купера, сидящего на диване. Он гладил Дэйзи, которая спала, положив морду ему на колени. – Купер…

– Терри, дорогая! – Кэрол Фергюсон вышла из кухни с деревянным подносом, на котором стоял кувшин с холодным чаем, три стакана и тарелка с печеньем. – Ты так быстро приехала. Должно быть, машина, которую подарил тебе Купер, очень мощная.

– Что? – Терри перевела взгляд с Купера на свою мать и обратно. – Откуда ты узнала про машину?

– От Купера, разумеется. Признаюсь, я почувствовала облегчение. Я все время боялась, что ты где-нибудь застрянешь на своей ржавой колымаге.

– Наверное, она уже покоится на свалке, – предположил Купер.

Терри смерила его гневным взглядом.

– Жаль, что ты не видела прибытие Купера, – улыбнулась Кэрол. – Его вертолет приземлился прямо на поле для гольфа, представляешь?

– Вертолет?

Пожав плечами, Купер продолжал гладить Дэйзи.

– Мой пилот высадил меня и тут же улетел. Думаю, мы не причинили никакого вреда полю. – Купер посмотрел на Терри: – Я благодарен твоей маме за то, что она позволила мне подождать тебя здесь.

Джен подошла к Кэрол, чтобы ее обнять.

– Рада тебя видеть, милая, – сказала та. – Ты отлично выглядишь.

Джен улыбнулась ей, затем сердито посмотрела на Купера.

– Я тоже рада вас видеть, миссис Фергюсон. Но вы, похоже, не очень хорошо разбираетесь в гостях.

– Джен…

– Я тоже рад с вами познакомиться, – криво улыбнулся Купер.

Кэрол взяла Джен за руку и повела на кухню.

– Давай принесем еще стаканы. Конни пошла приставать к одному из гольфистов, но, думаю, она скоро вернется.

Оставшись наедине с Купером в уютной гостиной, Терри почувствовала себя не в своей тарелке. Она никак не ожидала его здесь увидеть. Он выглядел так, словно ему было здесь вполне комфортно, и это ее удивило.

Гостиная была светлой и просторной. На кофейном столике стояла ваза с осенними цветами. Мебель была простой, но качественной, и вокруг все сияло чистотой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы