Читаем Соблазнённая полностью

— Давно не виделись, Максимилиан, — нежно пропела она, — обстоятельства немного изменились, не правда ли? Всего несколько месяцев назад я и помыслить не могла, что когда-нибудь все обернется именно так. Но вот мы здесь.

— Но вот мы здесь, — эхом отозвался мужчина, сидевший у каменной стены.

— Твоя проблема состоит в том, Максимилиан, что ты не смог сдержаться. Впрочем, никогда не мог, — Эмилия села на стул, расправив складки на платье, и обворожительно улыбнулась, — ты так бледен. Из-за раны? Как она, не кровит? Может, стоит обратиться к доктору? Ах да, совсем забыла Уильям не разрешит этого сделать ни под каким предлогом. Думаю, он вообще не намерен выпускать тебя отсюда. НИ-КОГ-ДА. Скорее всего, вчера был последний день, когда ты видел солнечный свет. И в ближайшее время тебе предстоит гнить заживо в этой камере.

— Ты сказала всё, что хотела или добавишь что-нибудь еще?

— Всё? Ты на самом деле считаешь, что всё, что я хочу тебе сказать можно выразить в нескольких предложениях? Ошибаешься. Я могла бы говорить тебе часами, но у меня нет в запасе столько времени. Через некоторое время тот боров-сторож очнётся. И к тому моменту не должно остаться ни малейшего следа моего присутствия здесь. Ну же, давай поговорим, как старые добрые друзья, Максимилиан! — издевательски пропела она, — ты такой молчаливый. Мне не нравится, когда ты молчишь. И где твоя улыбка? Давай улыбнись, не расстраивай меня…

Максимилиан рассмеялся:

— Умно, Эмилия. Отплачиваешь той же монетой?

— Разумеется. Или ты думал, что тебе сойдёт с рук удержание в неволе, угрозы, принуждение и насилие?

— Ты права во всём, кроме одного. Насилие. То было лишь единожды и только из-за того, что ты вынудила меня своим поведением так гнусно поступить с тобой. А все предыдущие разы… называя их насилием, ты самую малость перестаралась. Можешь применить по отношению ко мне такое же… насилие. А я буду наслаждаться, закрыв глаза.

Теперь настала очередь Эмилии смутиться. Он был прав… отчасти.

— Ты хочешь пить? Я принесла тебе воды. Смочи горло, хрипишь больше обыкновенного. И слов почти не разобрать.

Эмилия нагнулась и взяла в руки стакан воды, продвинулась на пару шагов вперёд и поставила на каменный пол, подвигая стакан носком изящной туфли. Максимилиан, громыхнув кандалами, потянулся за стаканом. Чтобы взять его, оставалось всего несколько дюймов. Пальцы хватали лишь воздух.

— Немного не рассчитала расстояние, — словно извиняясь, произнесла Эмилия и вновь коснулась носком туфли стакана, двигая его.

Мгновение — и стакан опрокидывается от слишком резкого движения.

— Прости. Я сегодня ужасно неловкая.

Максимилиан дёрнулся, вставая, резко вытягивая руку вперёд. Эмилия отшатнулась, чем вызвала улыбку на лице мужчины. Но тут же собралась с духом, протягивая руку вперёд, едва коснулась кончиков пальцев Максимилиана.

— Так близко, но не схватить, да? Это сводит с ума? — пальцы застыли в дюйме от его руки.

— Ты даже не представляешь, насколько.

— И что было бы, если бы смог схватить? Сейчас, когда ты знаешь, что я нарочно заманила тебя в ловушку?

— Ты на самом деле хочешь узнать? Или вновь начнёшь корчить из себя оскорблённую девицу?

— Думаю, мы уже прошли эту стадию наших взаимоотношений давным-давно.

— В таком случае, скажу прямо. Если бы ты приблизилась настолько, чтобы я мог тебя коснуться, случилось бы то, что ты назвала громким словом «насилие». Это именно то, когда ты стонала и дрожала в моих руках и закрывала глаза от удовольствия. Может, одаришь и меня порцией ТАКОГО насилия, Эмилия?

Он нарочно протянул её имя, пробуя, смакуя его на вкус и неотрывно глядя за её реакцией. Она едва не полыхнула краской смущения в ответ на его слова, но вместо этого лишь улыбнулась, разматывая шейный шарф, забрасывая его на одно плечо. О да, она научилась сдерживать свои эмоции хотя бы так, а полумрак камеры скрыл мельчайшие изменения её мимики.

— Скучно, Максимилиан. Что-нибудь ещё?

— Надеюсь, с этим старым гнусным ублюдком тебе не скучно? Ты уже переспала с ним или только собираешься? Каково это быть облапанной тем, кто тебе в отцы годится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы