Бурное течение его мыслей нарушил плач Джона. Мальчик явно был чем-то недоволен и голосил так, что Стивен засомневался, что сегодня ночью сможет сомкнуть глаза. Поставив стакан, он вышел из спальни и направился в детскую. Там он увидел Жанетт, которая расхаживала по комнате, качая на руках Джона. Лицо ребенка все было в красных пятнах.
Жаннетт, явно растерявшаяся, повернулась.
— Простите, сэр, не могу его успокоить. Он не голоден, я его только час назад кормила, и не мокрый, я проверила. Не знаю, почему он плачет. Послать за врачом?
Джон зашелся пуще прежнего.
— Нет, — тихо произнес Стивен. — Я сам попробую его успокоить.
Жанетт не могла скрыть изумления.
— Вы уверены, сэр? — спросила она, когда Стивен взял у нее вопящего Джона.
У Стивена была надежда на то, что, оказавшись у него на руках, сын сразу успокоится, но вместо этого крик перерос в оглушительное крещендо. Джон неистовствовал.
— Что, не нравлюсь я тебе, парень? Я и сам от себя сейчас не в восторге. — Немного покачав ребенка, он бросил взгляд на Жанетт и спросил:
— Вы знали, кто его мать?
— Да, сэр. Я знаю, что его мать леди Лайонс.
Лицо Стивена перекосилось.
— В Париже вы знали про Чудо?
Жанетт покачала головой.
— Нет. Леди Лайонс нашла меня после того, как эта леди оставила их. Первый раз придя к ним, я застала только ее и Джона, и малыш был очень голоден. Она пробовала капать ему молоко в ротик, но он отказывался. Мне показалось, она не спала уже дня два. Мне леди Лайонс сказала, — тут она опустила взгляд на пол, — что у нее молоко пропало. — Она снова посмотрела на Стивена. — Я не знала, что Джон не ее, пока она не рассказала мне об этом несколько дней назад.
Стивен кивнул.
— Спасибо.
Он развернулся.
— Сэр…
Он повернул голову и подождал, пока Жанетт, заламывая руки, собралась с духом.
— Я знаю, это не мое дело… но мальчик — ее сын. Не важно, из чьего чрева он появился.
Снова кивнув, Стивен молча вышел из детской. Мерси и в Ускюдаре могла рассчитывать на такую преданность?
Он отнес Джона в свою спальню. Там положил на кровать и придвинул к нему подушку. Пахнуло лавандой. Крик Джона тут же оборвался, глазки его округлились, потом он сощурился от удовольствия.
— Так вот чего тебе не хватает, да? А я до сих пор не могу ложиться в эту постель. Потому что она все еще здесь.
Он ткнул пальцем в ладошку Джона, и тот сжал вокруг пальца крохотный кулачок.
— Тебе ведь наплевать, что это не она тебя родила, верно?
Глаза Джона закрылись и снова распахнулись.
— Скажи, она украла тебя? Вот в чем вопрос. Она с самого начала хотела тебя использовать? Почему она сразу не рассказала мне обо всем?
От Джона ответов он не дождался. Младенец заснул.
Стивен прижался губами к его голове.
— Я тоже по ней скучаю, парень, — прошептал он. — Очень.
Глава 25
— Мой сын совершенно забыл о приличиях, — пожаловалась герцогиня, входя в галерею, где Лео писал портрет Мерси.
Она бессчетное количество раз говорила ему, что не в настроении позировать, но он настаивал.
— Все равно вам больше не на что тратить время, — был его довод.
Но дело было не во времени. Его у нее было предостаточно, и уходило оно в основном на горькие мысли о том, как все могло сложиться при иных обстоятельствах. Она предупреждала Лео:
— У вас получится портрет женщины с разбитым сердцем.
Но его, похоже, это не смущало. Да и ей с некоторых пор стало все равно. И вот она сидела, устремив взгляд на унылый день за окном, а он стоял за мольбертом. Мерси написала три письма Стивену, пытаясь все объяснить, но слова на бумаге казались неубедительными, не передавали то, что ей хотелось сказать, и она порвала все три письма, так их и не закончив. Стивен говорил, что любит ее, так какая разница, женила она его на себе обманом или нет. В основе всего лежала ее любовь к нему и к Джону. Но, как она и боялась, этого оказалось недостаточно, когда тайное стало явным.
И почему она не рассказала ему правду сразу, как только Чудо появилась в их жизни? Позволив страхам возобладать над разумом, она потеряла именно то, что боялась потерять больше всего: Джона и Стивена.