Послышался стук в дверь. Гаррет пошел открывать, а Алисия приложила золотое платье к себе, разглядывая свое отражение в зеркале. Необыкновенный блеск ткани делал ее волосы еще ярче, а кожа приобрела оттенок слоновой кости с розовым.
Она будет похожа на принцессу, несмотря на порочно низкое декольте.
– Принцесса-шлюха, – прошептала она. – Ну, зато это лучше, чем незамужняя проститутка.
Гаррет вернулся, держа в руке открытое письмо.
– Приглашение для вас на чай от маркизы Уиндем.
Бумага была толстая и тяжелая, цвета лаванды. Алисия поднесла ее к носу и почувствовала пьянящий аромат жасмина.
«
Подпись: «
Даже на Гаррета, похоже, это произвело впечатление, что было не так просто.
– Сегодня вы вращаетесь в высших кругах.
– Кругах Уиндемов, – поправила его Алисия. – Все хотят убедиться в том, что я не собираюсь навредить ему. Ведь дурная слава заразительна, знаешь ли.
И все-таки ей не терпелось встретиться с леди Уиндем. Как такая импульсивная, очаровательная леди могла произвести на свет такого сдержанного, закрытого мужчину, как Стентон?
О Боже! Уиндему не понравится ее визит к маркизе. Если бы он знал о приглашении, то издал бы какой-нибудь странный указ, как лорд Хаос, и заявил бы, что ей нельзя общаться с его матерью.
Неожиданно Алисия вспомнила свое правило номер три – проще раскаяться, чем не поддаться желанию.
Точно четверть часа спустя Алисия сидела напротив матери Стентона в роскошной спальне, окна которой выходили на прекрасные сады с восточной стороны особняка.
Леди Уиндем сделала глоток чаю и с деликатной решимостью отставила свою чашку.
– Вы утверждаете, что любите моего сына.
– Ах! – Алисия внимательно смотрела на свои руки. – Он мне нравится. Он такой красивый и честный.
– И богатый.
– И богатый, конечно. – Алисия подумала немного. – Но не по этим причинам он мне нравится.
– И какие же это причины?
– Он не лжет. – Откуда она это взяла? Но это ведь правда, разве нет?
Леди Уиндем посмотрела на нее.
– Вы очень проницательны. Большинство людей так увлечены своей собственной ложью, что этого в Уиндеме не замечают. – Она склонила голову набок, ее яркие голубые глаза не отрывались от Алисии. – Вы лжете?
– Конечно, – Алисия пожала плечами. – Но я и не такая хорошая, как Уиндем. Я более человечная.
Леди Уиндем вздохнула.
– А мы все разве нет? – Она снова принялась за чай. – Уиндем не очень приветствует простую человечность.
Алисия наклонилась вперед.
– Почему? Почему он такой, какой есть? Если уж кто и знает, так это вы.
Леди Уиндем поморгала.
– Боже, как вы откровенны! Вы хотите изменить тему разговора, и вы ее меняете.
Алисия взмахом руки отвергла обвинение.
– У меня нет желания обсуждать мои недостатки. К тому же на это потребовалось бы слишком много времени. Кроме того, я явилась сюда для того, чтобы узнать побольше об Уиндеме.
Леди Уиндем подняла свою безупречную бровь.
– Вы пришли, потому что я вас позвала.
Алисия откинулась в кресле и скрестила руки на груди.
– Вы действительно верите, будто я прихожу по чьему-то зову? Для этого я слишком своевольна. Спросите Уиндема.
Леди Уиндем долго смотрела на нее, очевидно, не находя слов. Потом она одарила Алисию сияющей улыбкой.
– Моя дорогая, я думаю, вы очень милы.
Алисия лукаво улыбнулась:
– Благодарю вас. Я чувствую себя в роли любовницы вашего сына гораздо лучше, получив ваше одобрение.
Леди Уиндем улыбнулась, спрятав лицо за чашкой.
– Это ваша единственная цель? Быть любовницей? – Она сделала маленький глоток и пробормотала что-то как бы сама себе. Что-то очень похожее на «мы еще посмотрим, правда?».
У Алисии приоритеты были другие.
– Теперь, когда мы установили, что у меня совершенно отсутствует характер, расскажите мне об Уиндеме, или я отправлюсь развлекаться в другом месте.
Леди Уиндем задумчиво посмотрела на нее, потом кивнула, как будто пришла к соглашению с самой собой.
– Уиндем не всегда был таким холодным. Он был чувствительным мальчиком. Красивый и блестящий, и очень наблюдательный. У него не было той поглощенности собой, которая заставляет быть глухим к другим людям, как у большинства детей. Было бы, возможно, лучше для него, если бы он был не таким. Он, казалось, мог смотреть внутрь людей, как будто у него было особое чутье на лжецов.
– Он зол на вас, – спокойно сказала Алисия. – Или из-за вас. Я не уверена.
Леди Уиндем поморгала.
– Ах, дорогая! Я могу понять, что он зол на меня. Я была очень плохой матерью. Меня слишком рано выдали замуж. Я была почти девочкой, к тому же несчастной. И я принялась наслаждаться вихрем светской жизни, хотя в те дни, я полагаю, слишком увлеклась этим.
Она нахмурилась, изящные брови сошлись таким очаровательным образом, какого Алисия отчаялась когда-нибудь добиться.