Читаем Соблазнить Тьму (ЛП) полностью

Даллас покачал головой, ощутив прилив страха. Нашли ли вампиры Девина? Причинили ли ему боль? Чёрт побери. Он хотел изучить своё видение беспристрастно, выискивая все подсказки, прежде чем начать действовать и этим всё испортить.

- Приготовьтесь, - произнесла Иден, весело хихикнув. - Девин сказал Мие, что хочет, чтобы Брайд выпустили из штаб-квартиры А.У.Ч. Насовсем. Никто не должен прикасаться к ней снова и проводить тесты. А взамен он приведёт Мие столько вампиров, сколько только сможет поймать.

"Ладно, это не так уж и плохо", - подумал Даллас, расслабившись. Он не знал, где его друг собирался искать вампиров, но это не имело значения. Они сделают всё, что для этого нужно.

Позади них раздался смех Нолана. 

- Значит, Брайд не готова к тому, чтобы я исцелил её разбитое сердечко. Пока. Кто-нибудь хочет поставить на то, как скоро ей понадобится моё утешение?


Глава 16



Вышла замуж?

Да ни за что!

Брайд сразу же попыталась расспросить Девина о его глупом заявлении, но он сердито посмотрел на неё и рявкнул: "Ни слова больше", а после за руку вытащил её из камеры. Оставив её в коридоре, он быстро переговорил со своим милым боссом в сердитых тонах и получил отрывистый кивок, а затем снова схватил Брайд и потащил её к своей машине.

В автомобиле царила полная тишина, пока они ехали по освещённой лунным светом дороге к... его дому? Должно быть. Это было протяжённое поместье на окраинах города, где в воздухе пахло соснами, и вещи тут были золотыми и мраморными; под потолком висела хрустальная люстра, которая, казалось, состояла из тысячи дождевых капель, а извилистая лестница, вероятно, вела к воротам рая.

Мебель блестела так, словно её только что отполировали, а пол из оникса сверкал, словно его недавно натёрли. Стены здесь были идеального розового оттенка, будто покраснели, радуясь приходу Девина.

- Кириан де Арр, король Аркадианцев, продал мне это место, когда переезжал в город к своей девушке, - произнёс он, наконец-то нарушив тишину. Они находились в гостиной, наедине, окружённые тем богатством, о котором Брайд мечтала в детстве. Пока он говорил, его телефон зазвонил, но Девин это проигнорировал. - Тебе нравится?

Он хотел поболтать с ней о ерунде? Сейчас?

- Да, но это место девчачье, я не так представляла себе твоё жильё.

Остановившись у бара, он налил себе виски и быстро выпил его. 

- Что я могу сказать? Это место - лучшее.

А он владел только лучшим? Неудивительно, учитывая его превосходство во всём. Брайд плюхнулась на край обитого бархатом дивана. Какого было бы ощущать мягкий бархат обнажённой кожей? "Не думай об этом". 

- Ладно, я больше не могу так. Ты ведь пошутил, да? Мы не можем быть женаты! Мы ведь не произносили никаких клятв или чего-нибудь подобного.

Девин не повернулся к ней, но снова наполнил свой бокал. Его мобильник опять зазвонил, и опять был проигнорирован. 

- Боюсь, мы всё-таки женаты, милая, - произнёс Девин горько. - Хорошая новость в том, что ты вышла замуж за богача. Разве не об этом ты всегда мечтала?

- Да, но ещё мне хотелось, чтобы мой муж мне, ну, не знаю... нравился. - Её желудок сжался. - Ты не можешь быть прав. Просто не можешь.

Девин не ответил, продолжая стоять спиной к ней.

Ему ещё повезло, что она не подошла туда и не дала ему чем-нибудь по башке. 

- Откуда тебе вообще известны брачные обычаи вампиров? Ты был женат на одной из них?

Он со стуком опустил бокал на стол. 

- Первое, что спросил у меня король вампиров, когда я вернул его двоюродных сестёр - давал ли я им свою кровь. Я ответил, что давал. Тогда он спросил, пил ли я их кровь. Когда я сказал, что этого не было, он хлопнул меня по спине и сказал, что это хорошо, иначе я остался бы в подземелье на всю жизнь вместе со своей женой.

Или с женами, так как сестёр было две. Или он связался бы только с той женщиной, кровь которой попробовал первой? Боже, как всё было запутанно.

- Ну, я росла не в подземелье и не собираюсь жить, следуя традициям тех, кто находится там. А ты ведь вообще с другой планеты, так что не обязан подчиняться обычаям вампиров, верно?

- Нет, не верно. - Его мобильник снова зазвонил, заставив её вздрогнуть. - Мы должны подчиняться этим обычаям, если хотим жить.

- Первое: ты не собираешься отвечать на звонок?

Не смотря на неё, он резко достал телефон и поднёс его к уху.

- Чего надо?

На другом конце линии Брайд могла слышать неистовый голос Мэйси. 

- Она в порядке, перезвонит тебе через пару часов. - Нажав на кнопку, Девин отодвинул телефон от себя.

Брайд сжала руки в кулаки.

- Мне бы хотелось поговорить с ней.

- Очень жаль.

Вот задница.

- Второе, - произнесла она, продолжая прерванный звонком разговор, - о чём ты говоришь? Если я хочу жить, то должна оставаться в браке с тобой? Мы не женаты, так что это невозможно!

- Просто... помолчи, чёрт возьми. - Он провёл рукой по волосам и опустил голову на поднятые ладони. - Я думал об этом с тех пор, как ты сказала мне о своих проблемах с кормлением, и у меня есть предположение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы