Читаем Соблазнительная обманщица полностью

Сколько раз она готовила ему еду – простую, но очень вкусную? Он принимал это как должное, интересуясь в основном тем, как они будут развлекаться после трапезы. Кажется, так ни разу и не похвалил ни одно блюдо, Эйдан просто никогда не задумывался над тем, как Мэдлин справляется со всем, – женщины его круга только составляли меню и никогда шагу не ступали на кухню.

Чувствуя все нарастающее смятение и тревогу, он прошел по узкой лестнице наверх. В прихожей и у двери все было по-прежнему, хотя он заметил, что за последние три года вещи стали выглядеть гораздо более старыми. Однако везде по-прежнему царила предельная чистота. Эйдан представил себе, как Мэдлин в фартуке и чепце моет полы. Эта мысленная картинка получилась трогательной и жалкой. Неправильно, что ей приходилось все делать одной.

Он прошел дальше.

Гостиная была разгромлена.

Старая боль и новое беспокойство впились в него когтями. Разбитая мебель, промозглый холод, говоривший о том, что в доме уже несколько дней не топились камины…

Если Мэдлин не здесь, то где же?

«Прячется от чудовища, в которое ты не веришь?»

Кажется, она на этот раз сказала правду.

На следующее утро Эйдан и Колин за спешным завтраком составили план действий. Мелоди сидела за столом с ними – вернее, стояла на стуле, повязанная огромной салфеткой, – и вилкой гоняла по масляной тарелке кусок колбасы. При этом она даже высунула кончик языка от старания.

– Я понимаю, что ты хочешь помогать мне искать Мэдлин, – сказал Эйдан приятелю, – но нам нельзя оставлять девочку одну.

– Да знаю я, – раздраженно отозвался Колин. – Просто мне досадно сидеть и…

Их прервал стук в дверь. Мелоди повернулась к двери, округлив глаза. Не говоря ни слова, Колин подхватил ее на руки и ушел в спальню, закрыв за собой дверь.

Эйдан быстро осмотрел комнату, ногой отправив пару крошечных туфелек под диван и бросив подушку на Горди Еву, которая после трудов Мэдлин стала гораздо больше походить на куклу. А потом открыл дверь, ожидая обнаружить за ней Уилберфорса или Бейливика.

Но перед ним стоял лорд Олдрич. Эйдан удивленно моргнул:

– Э-э… чем могу быть… – Надо говорить как можно громче.

Поморщившись, тот отшатнулся.

– Во-первых, можете не кричать, – заявил он совершенно спокойно. – Я ведь отнюдь не глухой, знаете ли.

Эйдан изумленно переспросил:

– Правда?

– Уверяю вас. – Надо отдать Олдричу должное: он выглядел довольно бодро. – Просто большинство людей такие скучные, что мне противно их слушать. И потому я притворяюсь более старым и немощным, чем на самом деле. Это делает мою жизнь гораздо спокойнее.

– О!

И тут Эйдан окаменел. Пусть само здание сделано из камня, но двери-то – деревянные! Комната Олдрича находится всего через три двери от него. А Мелоди такая шумная! Если на то пошло, то и Мэдлин тоже.

Олдрич взирал на него, морща губы в понимающей улыбке.

Стараясь не замечать краски, которая заливала ему лицо, Эйдан отступил на шаг:

– Прошу вас, сэр, входите!

Олдрич прошаркал в комнату, чуть было не поставив палку на ногу Эйдана.

– Сначала я был ужасно зол на то, что мое мирное угасание потревожено, но потом невольно заинтересовался, что же тут происходит? Вы готовы на любые фокусы, так ведь?

Эйдан настороженно кашлянул. Видимо, кое-что старый хрыч знает, но, возможно, не все.

– Например?…

– Не мельтешите, дорогой! Мне много известно про вас и этого вашего молодого друга, – тут он кивком указал на дверь. – Я видел, как вы вдвоем провели малышку в клуб.

Эйдан нахмурился. А он-то считал, что этот старик к тому же почти слепой!

– Правда, я не очень хорошо вижу без очков, но зато мне прекрасно помогает моя старая подзорная труба. Поэтому замечаю все, что происходит на улице. – Он подался ближе к Эйдану: – Абсолютно все. – Выразительно кивнув, Олдрич добавил: – Я видел, как старуха привела девочку к клубу и там ее оставила. А потом вы двое ее забрали. И не отрицайте – вы приводили сюда весьма хорошенькую девицу.

Тут в комнату вошел Колин, который явно их подслушивал. Эйдан увидел, как из-за двери выглядывает Мелоди. При виде Олдрича ее голубые глазки округлились.

– Вы видели няню Прюит? – Колин пристально посмотрел на старого джентльмена. – Неужели? А что еще?

– Я видел все! – еще раз уверенно заявил Олдрич. – Даже и такое, о чем вы, двое молодых людей, и не подозреваете. Так что закройте свои непочтительные рты и в кои-то веки послушайте, что вам говорят!

Колин открыл было рот, собираясь что-то возразить, но Эйдан взмахом руки призвал его к молчанию.

– Пожалуйста, сэр, продолжайте.

Олдрич рассказал им о толстяке в костюме жуткого зеленого цвета, который непрестанно наблюдал за клубом.

– Это скорее всего Критчли – тот тип, который шантажировал Мэдлин, – вполголоса объяснил Колину Эйдан.

Олдрич нахмурился, и потому Эйдан тут же замолчал, позволив гостю продолжать.

Перейти на страницу:

Похожие книги