- Доверься мне, милая. Я знаю, что делаю.
- Но тебе не удастся изменить мою внешность так, что люди, которые ищут нас, не смогут узнать меня.
- Увидишь! - сказала Стефани и срезала прядь ее волос.
- Но даже если тебе удастся изменить мою внешность, я совершенно не представляю, что должен делать ассистент иллюзиониста.
- Я работала с Джереми Кейном последние десять лет. Я тебе помогу.
- Но... - Срезанные пряди упали Таре на лицо.
- Помолчи-ка, а то тебе в рот попадут волосы, посоветовала Стефани. Не волнуйся, у тебя все получится.
Через час Стефани помогла Таре облачиться в изящное черное платье, которое обрисовывало все изгибы ее тела, завила и взбила ее волосы, сделала макияж.
Наконец манекенщица перестала суетиться вокруг Тары и отступила на шаг, чтобы внимательно оглядеть ее.
- Великолепно, - объявила Стефани. - Хочешь взглянуть на себя?
Тара вдруг разволновалась.
- Страшновато.
- Разве я не говорила, чтобы ты доверилась мне? - Стефани взяла Тару за плечи и повернула к огромному, во весь рост, зеркалу. - Ну, что скажешь?
- Это же не я! - еле слышно пролепетала Макбрайд.
Женщина в зеркале просто не могла быть Тарой.
Волосы цвета темной меди кокетливыми завитками обрамляли лицо. Голубые глаза были так мастерски подведены, что казались огромными, с таинственной многообещающей поволокой. Румяна подчеркивали линию скул. Помада смелого ярко-красного цвета делала губы полными и чувственными.
При виде открытого платья с глубоким вырезом, мать Тары задохнулась бы от ужаса. А отец поспешил бы прикрыть ее, хоть чем-нибудь. Тара даже не подозревала о соблазнительной ложбинке у себя между грудями, пока Стефани не нарядила ее в это платье.
- Ты просто великолепна!
- Действительно, - ошеломленно ответила Тара. -Не пойму только, как такое могло произойти с простушкой Макбрайд?
Стефани расхохоталась.
- Подожди, вот увидит тебя Блейк... Точно лишится дара речи.
Тара зарделась.
- Стефани, Блейк и я, мы не.., я хочу сказать, мы едва знакомы. Мы просто временно вынуждены быть вместе волею обстоятельств. Манекенщица тихо фыркнула.
- Я видела, как Блейк на тебя смотрит, Тара. Вас соединяет нечто большее, чем "обстоятельства".
Тара еще больше покраснела, вспомнив об их страстных поцелуях в это утро.
Стефани снова расхохоталась.
- Я знала, - воскликнула она, - здесь что-то происходит! О, Блейку иногда для разнообразия полезны встряски.
Тара в полном смятении отвернулась от зеркала.
- Между нами пока ничего нет, но.., тебе действительно не будет неприятно, если это произойдет? Вы с ним не?..
Стефани тяжело вздохнула.
- Если честно, иногда мне, правда, хочется задушить его. Тара, послушай, Блейк - мой брат. Макбрайд мгновенно лишилась дара речи.
- Твой?..
- Брат, - повторила Стефани. - Блейк старше меня на пять лет. После смерти родителей меня воспитывал он. Тогда мне было 10, а ему самому едва исполнилось 15.
- Я ничего не знала. Блейк не сказал мне об этом.
- Мы не многим все рассказываем. Несколько лет назад я случайно ввязалась в одно из расследований Блейка, и меня едва не похитил один тип, который рассчитывал таким образом заставить его не разглашать кое-какую информацию. Тогда у Блейка и появилась эта безумная идея, что я буду в большей безопасности, если никто другой не узнает, что я его сестра. Но тебе он должен был сказать правду. Не знаю, почему он этого не сделал.
- Твой брат... - повторила Тара, про себя переоценивая все, что произошло с тех пор, как они приехали в Саванну.
Блейк должен узнать, что она думает по данному поводу, решила Тара, ощутив неожиданный прилив гнева. Он поставил ее в неловкое положение перед дружелюбной и гостеприимной Стефани.
Таре, пожалуй, тоже захотелось задушить его.
Она посмотрела на Стефани, ища сходство с Блейком, и увидела его в некоторых едва заметных чертах.
Господи, ну почему Блейк не сказал правду?
Стефани дотронулась до ее руки.
- Я понимаю, что это не мое дело, что бы там между вами ни происходило. Но... Блейк очень долго был один. Похоже, он ни к кому по-настоящему не привязывается. Я надеялась, что он встретит милую девушку вроде тебя. Я его очень люблю и желаю ему счастья.
- Я знаю, - ответила Тара. - Но, пожалуйста, не пытайся свести нас. Сейчас не самое подходящее время.
И у нее нет причин думать, что именно она та женщина, которая сделает Блейка счастливым. Они с Блейком такие разные. И кто знает, что будет, когда вся эта история наконец закончится?
- Понимаю, сначала ты должна убедиться, что вы оба в безопасности. Но я не могу не надеяться на продолжение ваших отношений, - озорно заметила Стефани. - Ну, мне пора, - сказала она, прежде чем Тара продолжила спор. Так что вы с моим братом останетесь сегодня вдвоем на всю ночь.
- Стефани!
Та в ответ только улыбнулась.
- Я просто подумала, что тебе нужно это знать. А ты, между прочим, действительно очень красива. У Блейка закружится голова, когда он тебя увидит. Если бы я была на твоем месте, немного бы помучила его в наказание за ложь.
- Но он вообще-то не лгал мне, - пробормотала Тара.
- Но и правду не сказал.