За Митчем, приветливо улыбаясь, стояла его невеста. Освободившись от брата, Мэдисон подошла к стройной блондинке и легко обняла её.
– Я так рада, что ты здесь, – сказала Лисса, отодвигаясь. Слёзы наполнили её глаза. – Всё так идеально. Идём, твоя мама припасла для тебя десерт.
Последовав за ней, Мэдисон оглянулась. Митч похлопывал Чейза по плечу, и они оба смеялись. Сердцебиение замедлилось, когда глаза Чейза нашли её.
Девушка отвернулась и почти врезалась в Чендлера. Самый большой и мускулистый из братьев, он казался почти пугающим. У него были те же строгие черты и необыкновенно голубые глаза, но он был выше на три дюйма, если не больше.
– Осторожней, нахалка, – сказал он ей, – не хочу переехать одну из подружек невесты.
Нахалка?
– Спасибо, Годзилла.
Он потрепал её по голове, будто ей двенадцать лет. Она замахнулась на него, что выглядело довольно смело, учитывая разницу в их росте. Чендлер рассмеялся и присоединился к Митчу и младшему брату. А вот среднего что-то не было видно. Чад – известный проказник, и никто не мог оставаться в безопасности рядом с ним.
Меган Дэниэлс сидела рядом с отцом Мэдисон в большом овальном зале. Трудно было поверить, что приближается её пятидесяти шестой день рождения. В золотисто-каштановых волосах совсем не было седины.
– Присядь, милая, – мама девушки похлопала по свободному месту рядом с собой. – Я приберегла для тебя чизкейк.
Не вынуждая просить дважды, Мэдисон заняла своё место. С разных сторон их длинного стола доносились обрывки разговоров. Рядом то появлялись, то исчезали двоюродные братья, а затем пришла семья Лиссы. Её родители были приятными людьми, и хорошо ладили с матерью и отцом Мэдисон. Отец Лиссы, мистер Грант, даже улыбнулся, когда мистер Дэниэлс пустился в рассказ о совершенно новой линии генераторов, которые будут способны работать в бункерах площадью 1200 квадратных метров. Её мама закатила глаза.
– Твой отец любит поговорить о работе.
Ага. Вот только у других разговоры о работе не связаны с апокалипсисом.
Поскольку все были заняты, Мэдисон стащила два последних кусочка торта и буквально проглотила их целиком. Если это считалось «бранчем», то она предпочла бы просто поесть свои любимые блюда.
– Со стороны Чейза было очень любезно стать твоим героем, – сказала Меган. – Он не пробыл здесь и десяти минут, как поспешил тебе на помощь.
Девушка чуть не подавилась.
– Да, очень любезно.
Миссис Дэниэлс, наклонившись к дочери, понизила голос.
– Ты знаешь, а он всё ещё одинок.
Мэдисон мысленно поблагодарила Чейза за то, что он не поблизости и, прочистив горло, сказала:
– Рада за него.
– Ты была пылко влюблена в него на протяжении долгих лет. Это было так трогательно.
Мэдди открыла рот, чтобы сказать, что это не так, но её опередила миссис Грант:
– Влюблена в кого?
– В Чейза, – миссис Дэниэлс с намеком кивнула на группу людей в передней части комнаты. – Когда они были детьми, она повсюду ходила за ними с Митчем, словно…
– Ма-а-ам, – простонала девушка, желая спрятаться под стол. – Я не бегала за ними, как щенок.
– Как это мило, – произнесла миссис Грант, её взгляд переметнулся к Чейзу и мужчинам, стоящим рядом с ним. – И он выглядит приятным молодым человеком. Митч рассказывал нам, что у него сеть клубов.
Мама Мэдисон пустилась в детальное описание достижений Чейза, поведав о том, что за последние семь лет он открыл несколько баров, что сделало его самым завидным холостяком в округе. Вот только она забыла рассказать о репутации плэйбоя.
Первый и последний раз Мэдисон была в его клубе в двадцать один год. Она больше не появлялась там после той ночи, когда алкоголь и несколько лет влечения к этому мужчине закончились позорным унижением.
Сделав глоток воды, она извинилась и направилась в сторону столика регистрации. Однако вскоре заметила, что у неё компания.
Рядом с ней, засунув руки в карманы джинсов, шагал Чейз. Он был на полторы головы выше её, и она всегда чувствовала себя карликом рядом с ним.
Она приподняла бровь, пытаясь казаться абсолютно спокойной, хотя сердце бешено забилось от того, насколько они близко.
– Преследуешь меня?
– Я бы сказал обратное.
– Ха. Ха.
На его губах вспыхнула улыбка.
– Вообще-то я иду за ключами.
– И я.
На территории Виноградников Бэлль располагалось несколько коттеджей, и большинство из них предполагались для новобрачных.
Она закусила губу, осознав, что ещё не поблагодарила своего спасителя.
– Спасибо, что приехал за мной. Ты не обязан был это делать.
Чейз пожал плечами, но ничего не сказал.
Наконец, попетляв по элегантным коридорам с отделанными деревом стенами, они подошли к стойке регистрации. Пожилой мужчина с бейджиком «Боб» улыбнулся им.
– Чем могу помочь?
Чейз оперся о стойку.
– Мы пришли получить наши ключи.
– О, свадьба, – его руки замерли над клавиатурой, – поздравляю!
Мэдисон подавила смешок.
– Это не так. Я имею в виду нет никакой необходимости в поздравлениях. Не совсем, то есть. Мы на…
– Она пытается сказать, что мы не жених и невеста, – с ухмылкой спокойно произнёс Чейз.
Не дай Бог. Блин.
– Мы на свадебной вечеринке.