Читаем Соблазны бытия полностью

– Это вполне понятно. Излишняя восприимчивость. Особенно если учесть обстоятельства.

– Мама!

– Извини. Еще какие-нибудь новости?

– Нет. Знаю только, что он нашел себе приличную квартиру в Фулеме. Не то убожество, какое было у него в Бэлхаме.

– Рада за него.

Мать и дочь помолчали, затем Элспет с некоторой робостью сказала:

– Я знаю, кто мог бы произнести речь вместо меня.

– Да? И кто же?

– Дженна.

– Дженна? Но ведь она не Литтон.

– В каком-то смысле Литтон. Она дочь Барти, а Барти называли почетным Литтоном. Она росла вместе с тобой и Аделью. Дженна в большей степени Литтон, чем Себастьян. Думаю, ей можно это поручить. Дженна – девочка очень яркая. Очень уверенная в себе. К тому же у нее замечательный голос. Слегка хрипловатый, как у Барти.

– Я подумаю о твоем предложении, – пообещала Венеция. – Спрошу у наших. Но только сомневаюсь, что им понравится эта затея.

К ее удивлению, испытав поначалу некоторую оторопь, все согласились. Дженна пользовалась всеобщей любовью. Она умела прорубать самый прямой путь сквозь все условности и предрассудки семьи Литтон. И конечно же, Селия в ней души не чаяла.

– Но она может не согласиться, – сказал Джайлз.

– Давайте сначала напишем ей и спросим, – предложила Венеция. – Правда, Делл? Попросим ее от нас двоих. Так ей будет легче сказать «нет», если она не захочет выступить.

– Почему? – удивился Джайлз.

– Просто потому… – ответила Венеция.

– Вот именно, – подхватила Адель.

* * *

Джейми Эллиотт и Кайл Бруер глядели на Чарли. Встреча происходила в кабинете Кайла. Судя по выражению их лиц, обоим было противно начинать разговор с этим человеком.

– Со слов Дженны мы поняли, что у вас финансовые проблемы, – сказал Джейми.

– Совершенно верно.

– И вы стоите перед необходимостью забрать вашу дочь из Дана-Холл.

– Тоже верно.

– Дженну все это очень тревожит, – сказал Джейми.

– Конечно. Что ж тут непонятного? Это тревожит меня, а она, как вам известно, меня обожает. Кэти ей как родная сестра.

– Разумеется. Мы это понимаем. Дженна просила нас оказать вам помощь. Финансовую.

– Она не должна была этого делать, – искренне возразил Чарли.

– Не должна? – удивился Кайл, буравя Чарли глазами. – Зная характер Дженны, я бы так не думал. Она услышала о вашей беде. Дженна – девочка очень отзывчивая, верная тем, кого любит. Вам было бы лучше не делиться с ней своими проблемами.

– Ой, только не надо ля-ля, – сказал Чарли, отбрасывая учтивый тон. – Я был женат на ее матери. Я ее законный опекун. С самого момента гибели Барти я возился с ней, выдерживал все ее вспышки. Это было нелегко.

– Мы знаем. Дженна восхищалась вашей выдержкой и терпением. Вы хорошо потрудились… Может, сами того не желая.

– Огромное вам спасибо за оценку, – с нескрываемым сарказмом произнес Чарли. – Как видите, я не настолько плох. Даже по вашим невероятно завышенным меркам.

– Чарли, мы хотим вам помочь.

– Нет, не хотите. Вам ненавистна сама мысль о помощи мне. Вы хотите помочь Дженне. Что ж, меня это устраивает. Помощь есть помощь, как ее ни наряди.

– Так оно и есть. Совет попечителей согласился оплачивать обучение вашей дочери и ее текущие расходы, подробный перечень которых должен быть нам представлен в письменной форме.

– Неужели? И что это за текущие расходы?

– Дополнительные уроки, покупка одежды, путешествия и так далее. Нам от вас потребуются платежные квитанции и чеки.

– Хотите убедиться, что я не пущу денежки себе на золотые часы, костюмы от портного и все такое? Вы, парни, меня разочаровываете. Где же ваша щедрость?

– Чарли, я посоветовал бы вам оставить этот нахрапистый тон, – сказал Кайл. – Нас он не впечатляет.

– Слушаюсь, сэр. Прошу прощения, сэр. Желаете, чтобы я лизал вам задницы? Обе? Или чью-то одну?

Джейми и Кайл пропустили это мимо ушей.

– Мы также готовы заплатить ваши долги, – сказал Кайл. – Из рассказа Дженны мы поняли, что вы попали в руки весьма неприятных людей.

– Ага! – воскликнул Чарли. – Кстати, чем-то они очень похожи на вас.

Кайл сурово на него посмотрел:

– Чарли, я вас серьезно предупреждаю: оставьте ваше вызывающее поведение. Мы ведь можем и передумать.

– Черта с два! Дженна вам этого не позволит.

– Дженна пока что может лишь просить нас, а не отдавать нам распоряжения. Так вот, мы готовы оплатить ваши долги из денег ее фонда. Мы это сделаем. Нам от вас нужны все подробности, имена, адреса, банковские счета.

– Надо понимать, вы не собираетесь давать мне в руки столь опасные игрушки, как деньги?

– Когда речь идет о крупных суммах, то да. Эти деньги будут вычтены из суммы, полагающейся вам по завещанию Барти.

– Что?

– То, что вы слышали, – ответил Кайл.

Возникла долгая пауза, потом Чарли заговорил снова:

– Ну и ловкачи же вы, парни. Загребли себе эти долбаные миллионы в ваш долбаный фонд и радуетесь. А тому, кто почти два года возился с Дженной, как родной отец… Ему деньги зачем? Швырнем ему долбаную мелочь, и пусть еще спасибо скажет.

– Чарли!

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес