– Да ладно вам, – возразила Джулисса. – Всего один раунд. И давайте придумаем стоп-слово, на случай если кому-то вдруг станет неловко. Просто произносите его вслух в любое время, и игра тут же окончена, без вопросов.
– И какое же слово? – Иззи сползла на пол, присоединившись к двум остальным. На диване оставался один Нок.
– Выберем что-нибудь из европейской истории, – предложила Джулисса. – Как раз экзамен на следующей неделе… Например, «Пражская дефенестрация».
– Чего?
– Инцидент в Центральной Европе начала семнадцатого века, который привел к Тридцатилетней войне.
Броуди и Нок по-прежнему смотрели непонимающе.
– «Дефенестрация» – это когда кого-нибудь выкидывают из окна.
– Супер! – откликнулся Броуди. – Пусть будет «дефенестрация», без разницы. Только у меня тоже условие – я человек широких взглядов и все такое, но с Флэнаганом целоваться не буду. Но если вы, девушки, выпадете друг другу, то не стесняйтесь.
Он сально ухмыльнулся, показав застрявшее между передними зубами маковое зернышко.
– Я на все согласна, – пожала плечами Джулисса.
– Кажется, мне надо еще выпить, – сказала Иззи.
Броуди вызвался первым. Он положил пустую бутылку на пол и как следует крутанул. Когда она остановилась, горлышко показывало прямиком на Иззи. Та улыбнулась и села чуть прямее.
– Ну, тут все просто. – Наклонившись вперед, Броуди засунул язык ей чуть ли не в глотку. Нок закрыл глаза, пока все не закончилось.
– Ладно, моя очередь, – проговорила Джулисса и закрутила бутылку.
Увидев, куда та показывает, Иззи слегка побледнела.
– Тебе сегодня везет, – бросила она своему парню. – Две девушки за вечер.
– Прямо то, чего боялись твои родители, – заметил Нок. – Подростковая секс-вечеринка.
– Да уж, – подхватила шутку Иззи, однако без смеха. – А бедная мама там наверху попивает вино и обсуждает «Госпожу Бовари», ни о чем не подозревая.
– Они там точно не о книгах разговаривают, – откликнулся Нок, но на него никто не обратил внимания.
– Извини, Из. – В голосе Джулиссы не чувствовалось даже намека на искренность. – Обещаю, буквально какую-то секундочку, не больше.
– Это же просто игра, малышка. – Броуди, подавшись к Иззи, слегка сжал ее плечо. – Все нормально?
– Да. Наверное. – Стряхнув руку, та отвернулась и обхватила колени.
Джулисса, опустившись на четвереньки, приблизилась к Броуди. Ноку загораживала обзор ее пятая точка, но Иззи, сидевшей рядом, все было отлично видно. Она, однако, не отрывала взгляд от колен. Ладони Джулиссы остановились на ковре прямо перед скрещенными ногами Броуди, потом та медленно наклонилась к нему и поцеловала. Она сдержала обещание – все длилось буквально секунду. Однако довольно долгую секунду.
– Совсем неплохо, детка, – проговорил Броуди. Рот у него был в блеске для губ, которым пользовалась Джулисса. – Как считаешь?
Иззи, ничего не ответив, взялась за бутылку.
– Теперь моя очередь.
И ожесточенно крутанула. Броуди принялся скандировать:
– Джу-лис-са! Джу-лис-са!
Однако его надежды не оправдались. Вместо этого горлышко показало на Нока.
– Ну, мы ведь лучшие друзья, – проговорила Иззи с немного нервным смешком, вопросительно приподнимая бровь. – Подумаешь, правда?
– Да, подумаешь… – кое-как выдавил Нок, тоже принужденно усмехнувшись.
Итак, это наконец случится – то, о чем он мечтал с того ноябрьского дня два с половиной года назад. Однако все было совсем не так, как представлялось. Поцелуй выходил навязанным, под взглядами двух пар насмешливых глаз, как будто все происходящее – какая-то изощренная издевка…
Иззи отхлебнула еще пива и облизнула губы. Помедлила немного, решаясь… Как-то в школьной столовой они поспорили, что ей слабо выдавить в рот весь майонез разом – тогда у Иззи было точно такое же выражение лица перед тем, как она сжала пакетик.
– Готов?
Нок кивнул. Говорить он не мог.
Иззи отставила пиво, убрала волосы с глаз и подалась вперед, опустившись на колени. Положив руки Ноку на плечи, мягко коснулась его губ своими… Секунда, другая, третья… В этом было все. Как они впервые сели рядом на встрече группы поддержки. Как в прошлом учебном году перед школьным балом Иззи появилась у них дома в желтом платье и прикрепила букетик того же цвета к старенькому блейзеру Нока, доставшемуся ему от Патрика. И начало нынешнего, до того, как она встретила Броуди и переменилась, забыв о прежней дружбе. Ее косы, и плечи в россыпи веснушек на мраморно-белой коже, и родинка под ключицей, и смех… Запах водорослей, исходивший от волос Иззи в те летние выходные, когда они ездили в домик ее дедушки на озере Фокс…
Оторвавшись, она выпрямилась и заглянула Ноку прямо в глаза. И наконец увидела то, чего не замечала все эти годы. На ее лице отразилась жалость, и он понял, что, как бы ему ни хотелось большего, ничего, кроме дружбы, между ними никогда не будет.
– Чувак, у тебя даже прыщи покраснели! – расхохотался Броуди.
– Дефенестрация, – прошептала Иззи.
Линия: направленная траектория объекта; след движения точки
Глава 8