цивильный костюм. Поздоровавшись, Виктор отдал начальнику ОУР свою справку об освобождении и, получив
разрешение, сел на стул.
Кабинет был небольшой. В нем стояло два стола, приставленных друг к другу перпендикулярно. Один стол
был плотно обставлен простыми стульями. Обстановку кабинета дополняли шкаф, сейф и настольный телефон.
— Я майор Чеботарев, по батюшке Владимир Григорьевич, какова моя должность, наверное, успели на двери
прочитать?
— Успел, — подтвердил Виктор.
— Меня интересует, многоуважаемый Гончаров-Шмаков Виктор Степанович, почему вы с посещением меня
задержались на неделю.
— Я приехал домой вовремя. — Он предъявил железнодорожный билет, купленный на станции в день
освобождения из колонии до самого дома, которым он не воспользовался. — Но знаете, долгая разлука, дети, то
да другое, вот и получилась такая накладка.
Разглядывая железнодорожный билет, Чеботарев пробурчал:
— Я ничего понимать не хочу. То, что ты избрал местом жительства наш район, уже портит мне настроение, а
твое опоздание дает мне право сделать определенный вывод.
— Я виноват! — смиренно согласился с майором Виктор. Он знал, что с таким человеком ему конфликтовать
не резон.
Чеботарев, выяснив у него, что он живет в доме тестя и жены, ехидно спросил:
— А не на твои ли капиталы вы купили такие хоромы? Я знаю этот дом.
— По роду своей работы вам положено всех подозревать, во всем сомневаться, проверять. Так я сообщаю
вам для сведения, что, переезжая сюда жить, тесть продал свой дом, мачеха тоже продала свой дом и жена тоже
продала свой дом. Неужели они за три дома не смогли бы без меня купить у вас в городе себе общую хибару?
— Что-то у твоих родичей у каждого оказалось по дому. Я проверю и, если это так, как ты говоришь, то твой
ответ приму во внимание.
Без вступления майор Чеботарев поинтересовался о другом:
— Чем ты намерен у нас заниматься?
— Работать! — уверенно ответил Виктор.
— По твоей справке видно, как ты работал ранее, — пошутил Чеботарев.
— Я еще не решил, куда пойду устраиваться и кем, но тунеядцем не буду.
— А мы тебе и не позволим прохлаждаться, — предупредил его майор.
Поправляя на руке браслет часов, он поинтересовался:
— С нами сотрудничать не желаешь?
Положив левую руку на грудь, Виктор, улыбнувшись, пошутил:
— Извините меня, здоровье не позволяет.
— Зря! — строго заметил майор. — Мы тебе административный надзор не такой жестокий сделали бы. А там, смотришь, и совсем сняли бы, с трудоустройством помогли бы, — продолжал увещевать его майор.
— Не обижайтесь на меня, Владимир Григорьевич, но я с прошлым порвал, у меня жена, дети, и я не хочу
играть в такие опасные игры.
— Мне как, на тебя обидеться или не надо? — спокойно поинтересовался Чеботарев.
— Не стоит! — попросил его Виктор. — Я сюда переехал на постоянное место жительства, порвав старые
связи, и новых уркаганских заводить не желаю, постараюсь вам никаких хлопот своей личностью не доставлять.
— Ты хочешь сказать, что с прошлым завязано? — сделал заключение Чеботарев.
— Имею такое намерение, поэтому в сексотовские игры не хочу играть, мало ли к какому ЧП они могут
привести, — подтвердил Виктор.
Покопавшись в папке, Чеботарев достал из нее несколько листов с машинописным текстом и сказал:
— Вот этот материал я на днях получил на тебя из УО-15/1. Его я изучил очень внимательно, так как не
каждому начальнику моего ранга «везет» ставить на учет медвежатника. Но куда от вас денешься, — буднично и
не очень весело заметил он. — Если ты у нас себя покажешь с плохой стороны, то я приму меры, чтобы от тебя
избавиться, и вновь препровожу туда, откуда пришел. Ты знаешь, как это у нас делается?
— Устроите меня на охоту, чтобы сплести лапти по 192\2, — догадливо предложил Виктор.
— Вот именно, — согласился с ним Чеботарев. — Но если ты в течение нескольких лет не нарушишь
административного надзора, то я ходатайствовать о его продлении на тебя не буду. Тебя устраивает такое
условие?
— Вполне, но я просил бы вас, Владимир Григорьевич, не лишать меня возможности посещать с женой театр, оперетту и другие им подобные общественные места. Своим нахождением там я обществу вреда не причиню, но
возможность перевоспитаться, изменить свои взгляды на жизнь получу.
Улыбнувшись, Чеботарев пошутил:
— Ты хитрый лис, но в твоем предложении есть рациональное зерно. Твою просьбу я учту и, может быть, частично удовлетворю. Но во времени и передвижении тебе будут жесткие ограничения.
— Почему вы так жестко со мной поступаете? — не удержался Виктор.
— Это не все. Я постараюсь держать тебя в поле своего зрения.
— Почему? — вновь повторил свой вопрос Виктор.
— Потому, Виктор Степанович, что согласно имеющейся у меня информации ты не только ООР и
медвежатник, но и вор в законе, — спокойно ошарашил его Чеботарев. — А потому тебе будет такое внимание.
— Какие документы дали основание руководству колонии, тому же хозяину, возвеличить меня в такой ранг?
— с недовольством в голосе и с нескрываемой злобой спросил Виктор.
Чеботарев, придвинув к себе по столу сколотые скрепкой материалы на собеседника, пересмотрев их и найдя
нужное место, сказал:
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики