− Миу не может съесть сетвера? − спросил Франклин.
− Представь себе, что нет. Пройдет немного времени и вы поймете почему. А сейчас эти подробности ни к чему.
Джесси взялась за свой обед и за столом воцарилось молчание.
− А здесь не плохо готовят. − сказал Динк.
− Как в лучших ресторанах Нью-Йорка. − ответила Джесси. − Кстати, все земляне, граждане Рарр имеют право переселиться на Новую или Старую Землю и, даже, вернуться обратно.
− Никогда не встречал на Земле граждан Рарр. − сказал Динк.
− А миу прекрасно могут жить на Земле.
Обед закончился. Джесси расплатилась за него какой-то карточкой и четыре человека вышли из ресторана в коридор станции.
− Так. Теперь надо купить кое какие вещи для вас. − сказала Джесси.
− Мы же можем сами сделать себе что захотим. − сказал Динк.
− Неужели? − усменулась Джесси. − Сделай ка себе маленький транзисторный приемник. − Джесси и Магда рассмеялись, когда Франклин раскрыл рот, поняв что не может сделать то что сказано.
− Вот так то. − сказала Джесси. − Идем.
Они прошли через коридор и вошли в небольшую лавку, располагавшуюся в углублении. За прилавком был миу и Джесси сразу же заговорила на его языке. Лев посмотрел на Динка и Франклина, затем куда-то развернулся и вынул хвостом из ящика два небольших аппарата, похожих на приемники. Джесси снова что-то рычала и миу вставил оба прибора в какие-то гнезда на столе, а затем начал хвостом нажимать клавиши компьютера, стоявшего рядом.
− Отлично. − сказала Джесси, когда миу вынул две коробочки и передал ей в обмен на карточку, подобную той, какую Джесси передавала официанту. Миу достал два ремешка и Джесси надела аппараты на них. − Это для вас. − сказала она, передавая их Динку и Франклину.
− Что это? − спросил Франк.
− Автоматические переводчики. Пока вы не знаете языки, вам без них не обойтись. Это изобретение терриксов. Помните их?
− Тех больших тигров, которые едят траву? − спросил Динк.
− Именно. Одевайте.
− Куда.
− На шею. Вот так. − сказала Джесси, показывая как надо надевать прибор. Франк и Динк одели их, а Джесси и Магда только улыбнулись.
− И нечего думать, что мы вам купили ошейники. − сказала Магда.
− А мы и не думаем так. − ответил Динк.
− Ну да. − сказала Джесси. − Франк, у тебя будет одно дело. Ты должен просветить своего друга о том как нужно врать так что бы хийоак этого не услышал.
Джесси зарычала какие-то слова на языке миу и тут же в ушах Динка и Франклина послышался перевод.
− Теперь вы будете понимать язык миу. − сказала Джесси. − Нам пора идти.
− Заходите еще. − прорычал миу и перевод его слов сразу же дошел до Динка и Франклина.
Они вышли в коридор и Джесси остановилась.
− А теперь вы можете кое что сделать. Вот так. − Джесси вынула откуда-то еще один прибор, подобный приборам Динка и Франклина, надела его себе на шею, а затем он словно утоп в ней.
− А почему так нельзя было сделать там? − спросил Франк, показывая на лавку.
− Потому что любой уважающий себя сетвер учит язык миу с детства. И все его знают. А для вас было бы позором показывать, что вы его не знаете.
− А как мы будем говорить на этом языке? − спросил Франк.
− Когда нужно, прибор переведет слова. Он автоматически настраивается на тот язык, который нужен. Сейчас он автоматически отключился, потому что я говорю на английском. − Джесси перешла на рычание и сразу же заработал переводчик. − А так он переводит слова. А теперь, скажите сами что нибудь.
− Сказать что нибудь. − произнес Динк и из его прибора послышалось рычание, подобное рычанию миу.
− Вот так. − сказала Джесси. − Надоест с ним ходить, засунете его себе в карман. А теперь нам пора пойти отдохнуть.
Джесси и Магда вновь провожали Динка и Франклина по станции. Они оказались в гостинице и Динк с Франклином получили отдельные номера.
− Мы расстаемся до утра. − сказала Джесси.
− Что нам можно делать, а что нельзя? − спросил Франклин.
− Что хотите, то и делайте. Только в разумных переделах. Куда вам будет нельзя, туда вас просто не пустят. Это коммерческая станция, так что вас будет ограничивать отсутствие денег.
− Нам ни сколько не полагается? − спросил Динк.
− Если вы надумаете что-то купить или сделать еще что, найдите нас.
− И как искать?
− Спросите у служащих. У кого угодно. Бармена, официанта, продавца и так далее. Наши имена Джесси Джениссон и Магда Вудсен.
Джесси и Магда ушли, оставив Динка и Франклина наедине друг с другом.
− Что она хотела что бы ты мне объяснил? − спросил Динк.
− То что хийоаки слышат мысли, если ты их не скрываешь. И они слышат, если ты врешь. − ответил Франк.
− Они что, все здесь такие? − спросил Динк.
− Откуда я знаю? Если о чем-то не хочешь говорить, лучше об этом не думай. Вспомни что нибудь другое, а еще лучше, старайся не доходить в разговорах до тем, которые ты не хочешь затрагивать. И уж совсем никогда не ври по мелочам, как сегодня.
− А что я соврал?
− Откуда я знаю, Динк?! Я уже забыл о чем мы тогда говорили, когда тебе сказали не врать.
− Что будем делать? Может, пойдем куда нибудь?
− Я хочу спать, Динк. Давай, поспим, а потом пойдем.
Ты как хочешь, а я пойду.