Читаем Собрание народных песен полностью

Что на горке на горе, на высокой, на крутой,На высокой, на крутой, стоял новый кабачок.Уж во етом кабачке удалые вино пьют,Удалые вино пьют, богатые дивуют.— Не дивуйте, богачи, за всё деньги заплачу.Во кармане гроша с два, разменяю да отдам.Поверь, поверь, шинкарочка, поверь пивца и винца.— Верю, верю, младой пан, на тебе есть синь кафтан,На тебе есть синь кафтан, за тебя дочку отдам.Я не дочку панночку, прелестную кралечку. —В субботушку молвили, в воскресенье ко венцу,В воскресенье ко венцу, не сказалися отцу.Приехали от венца, не сказали ни словца,Не сказали ни словца, давай пивца и винца,Давай пить и гулять, по имени называть:— Скажи, скажи, младой пан, как по имени назвать?— По имени дворянин, по прозванью Карпов сын.— Скажи, скажи, панночка, как по имени зовут?— Мое имя Катерина, по отечеству Карповна. —И брат сестру не узнал, за себя он замуж взял.— Пойди, Катя, в монастырь, а я пойду в темный лес,А пойду в темный лес, авось меня съест бес.<p>68</p><p>МУЖ-СОЛДАТ В ГОСТЯХ У ЖЕНЫ</p>Уж как шли-прошли солдаты[20],Они шли-прошли слободкой;В слободке становились,У вдовушки попросились:— Ты, вдова, вдова Наталья!Пусти, вдова, почевати,Ночевати, постояти!Нас немножечко, маленько:Полтораста нас на конях,Полтретьяста пешеходов. —А вдова им отвечала,Ночевать их не пущала:— У меня дворик маленек,А горенка не величка!У меня детей семейка! —Они силой ворвалися,Во горенку вобралися.Они сели по порядкам:Пешеходы все по лавкам,А конница по скамейкам;А большой гость впереди сел,Впереди сел под окошком,А вдова стоит у печки,Поджав свои белы ручки;Стоит она, слезно плачет.А большой гость унимает:— Не плачь, вдова молодая!Ты давно ль, вдова, овдовела?— И я в горе позабыла.— Уж и много ль, вдова, деток?— У меня деток четвёро.— Уж и много ль, вдова, хлеба?— У меня хлеба осьмина[21].— Уж и много ль, вдова, денег?— У меня денег полтина.— Подойди, вдова, поближе,Поклонися мне пониже!Ты скинь, вдова, с меня кивер,В кивере — полотенце:Не твого ли рукодельца?На правой руке колечко:Не твого ли обрученья? —А вдова-то испугалась,Во новы сени бросалась,Малых детушек будила:— Вы вставайте, мои дети!Вы вставайте, мои малы!Не светел-то месяц светит,Не красное солнце греет, —Пришел батюшка родимый! —А большой гость отвечает:— Не буди ты малых деток!Я пришел к вам не надолго:На один я на денёчек,Что на едный на часочек!<p>Лирическая поэзия</p><p>69</p><p>«Где был, где был, да сизой селезень…»</p>

Поется, когда приедут от венца, и жених с невестой сидят за столом на пире

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология
Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги