И я не сомневался, что вскоре мы все последуем за ней.
Две твари спускались к нам, и победившая пусто́та, прихрамывая, двинулась им навстречу.
Я шепотом обратился к своей пусто́те – той, которую я контролировал на арене для кровавых состязаний и в комнате с «батареей», но она не откликнулась. Я находился слишком далеко и говорил слишком тихо, поэтому восстановить с ней контакт не удавалось. Но как теперь приблизиться к пустоте, ведь меня удерживали лианы!
Твари были в обычных деловых костюмах, которые должны были помочь им раствориться в толпе. Я узнал их по снимкам, которые были у имбрин. У одного была толстая шея и веснушчатое лицо – это был Мурнау. На спине у него висела кожаная сумка. Вторая тварь была тощей, на конце носа, похожего на клюв, красовались круглые очки. За ними виднелся третий человек. Его лицо было страшно изуродовано, на нем не осталось живого места.
С другой стороны холма продолжалась стрельба. Наши друзья сражались, поэтому у меня еще оставалась надежда.
Твари с высокомерным видом расхаживали среди нас. Пусто́та застыла поблизости; она негромко стонала, «кровь» сочилась из ее многочисленных ран. Человек без лица что-то шептал Фионе, а Мурнау заговорил со мной.
– Отважная попытка, мальчишка. Действительно, впечатляет. Если бы ты не тратил таланты на помощь птицам, мы с тобой могли бы причинить им немалый ущерб. Ну что ж…
– Может, мы сумеем договориться, – произнес я.
– У тебя было много возможностей присоединиться к нам, но ты отказывался. Сейчас уже поздно. Кроме того, вы не успели нам помешать. – Он сунул руку в сумку и вытащил череп без нижней челюсти, побуревший за сотни лет, проведенных в земле. – Или вы явились сюда с другими целями. Может, хотели осмотреть горы Катскилл?
Он убрал череп, бормоча что-то вроде: «Хозяин будет так доволен мной», но я не слушал его – я чуть слышно шептал в отчаянной попытке снова подчинить себе пусто́ту Мурнау.
Вдруг послышалось громкое жужжание, все обернулись. Хью открыл рот, и оттуда начали вылетать первые пчелы.
Мурнау прокричал что-то человеку с «расплавленным» лицом, а тот, в свою очередь, крикнул несколько слов Фионе. Фиона дернулась, и колючие плети шиповника сомкнулись вокруг рта Хью.
На него было жалко смотреть. Он издал невнятный звук, что-то вроде «Мммммф!», но ему удалось выпустить всего несколько пчел. Костлявая тварь взмахнула рукой и прихлопнула одну.
Я понял, что Фиону контролирует человек без лица. Это был амброзависимый, а большинство из них давно присягнули на верность тварям. Видимо, его странной способностью было именно умение контролировать чужое сознание. Я не прекращал попыток установить мысленный контакт с пусто́той, но она сопротивлялась.
– Немедленно отпустите нас, – приказала Бронвин, – и мы сохраним вам жизнь, когда все это закончится.
Мурнау расхохотался.
– А ты, – произнес он, опускаясь на колени возле Нур. – Как продвигаются поиски мамочки? Думаешь, она ждет не дождется, когда снова увидит тебя? Думаешь, она бросила тебя, потому что
Нур, стиснув челюсти, смотрела мимо твари.
– Будь проклят! – с ненавистью бросил я.
– А! Юноша спешит на помощь даме сердца. Как романтично. – Мурнау вздохнул. – Ну что ж, довольно болтать. Скучно с вами! Вы мне надоели, а кроме того, мы торопимся на самолет.
Он встал и вынул из кармана пистолет.
– Кто хочет умереть первым?
В этот момент я услышал шум, похожий на хлопанье простыней, развешенных на просушку. Какое-то существо испустило высокий, пронзительный крик и врезалось в голову Мурнау.
Мурнау потерял равновесие, упал, выронил оружие и попытался бить кулаками птицу, которая хлопала мощными крыльями и рвала когтями его лицо.
– А-а-а! Уберите ее от меня!
Тощий бросился к своему боссу и попытался ему помочь.
– Джейкоб! – Это была Нур. Она повернула ко мне голову и приоткрыла рот. Ее шея светилась изнутри. – Я сберегла это. Хватит только на один раз. В кого целиться?
Мисс Сапсан сидела у Мурнау на голове, поэтому я кивнул в сторону амброзависимого.
Нур издала странный звук, словно подавилась, затем откашлялась, а потом выпустила горячий, вращающийся шар чистого света. Шар, едва касаясь травы, полетел к цели. Он охватил ступни и щиколотки амброзависимого. Должно быть, он жег как огонь, потому что человек завопил и повалился на землю.
И тут я услышал птичий крик. Это кричала мисс Сапсан. Пусто́та оторвала птицу от Мурнау и, удерживая своим длинным языком, раскручивала ее в воздухе.
Они поймали ее. Это означало, что теперь у них есть все для воскрешения Каула. Меня ослепила ярость и в то же время сковал панический страх. Я знал, что должен предпринять что-то, причем немедленно.
Мурнау с трудом поднимался на ноги.
Вдруг я услышал тяжелый, прерывистый вздох. Глаза Фионы снова приобрели осмысленное выражение, и я почувствовал, что лианы, опутывавшие нас, ослабли. Очевидно, амброзависимый начинал терять контроль над ней.