Читаем Собрание сочинений полностью

                       Его Императорскому Величеству Великому                       Государю Александру Павловичу, Самодержцу                       Всероссiйскому, на всерадостное                       Его на Престолъ вступленiе.                       Какъ лебедь на водахъ Меандра                       Поетъ послдню пснь свою,                       Такъ я Монарха Александра                       При старости моей пою.                       Сiянье нашей дать Держав,                       Прекрасный Ангелъ намъ во слав                       Представился въ его лиц;                       Или, украшенъ въ Райски крины,                       Великiй духъ ЕКАТЕРИНЫ                       Въ небесномъ зрится намъ внц!                       Украшенну главу имя                       Цвтами юными весна,                       Зефирами на Сверъ вя,                       Вступила въ знакъ теперь Овна;                       Натура хощетъ возродиться,                       Готово все животвориться —                       Земля, и воды, и лса. —                       На царство при Твоемъ вступлень,                       Монархъ! ликуетъ все творенье,                       Ликуютъ сами небеса!                       Россiи щастье возвстилось                       Въ тотъ день, когда Ты въ свтъ рожденъ:                       На лто солнце обратилось,                       Мы ясныхъ дождались временъ. —                       Тогда предрекъ намъ день сей, мнится,                       Что свтъ Тобой разпространится                       Во всей Имперiи Твоей.                       Въ зеленой шествуя порфир                       Весна, веселье множитъ въ мiр;                       На тронъ Ты всходишь вмст съ ней.                       Блаженство излiять пучину,                       Дать славу подданнымъ Твоимъ,                       Великую ЕКАТЕРИНУ                       Символомъ избралъ Ты своимъ.                       Ты, шествуя Ея стопами,                       Россiю щастiя лучами                       И всю вселенну озаришь;                       Услышишь громкой славы звуки;                       Суды, Художества, Науки,                       Неколебимо утвердишь.                       Прольются милости ркою                       На бдныхъ, на сиротъ, на вдовъ.                       Ты сильною Своей рукою                       Перуны бросишь на враговъ. —                       Какъ молнiя Твой мечъ возблещетъ,                       И вся вселенна затрепещетъ. —                       Разрушишь области… ахъ! нтъ;                       Не жаждущiй народовъ кровью,                       Ты дружбой, милостью, любовью,                       Плнишь и побдишь весь свтъ.                       Великiй Александръ былъ въ мiр                       Для бдства царствъ произведенъ;                       А Ты, нашъ АЛЕКСАНДРЪ въ порфир,                       Народы утшать рожденъ;                       Поддерживать Монарши троны,                       Любезны подавать законы,                       И щастье подданнымъ Твоимъ.                       Ты въ лик Ангела явился;                       Въ тотъ часъ, когда во свтъ родился,                       Въ тотъ часъ Ты нами сталъ любимъ.                       Мы руки къ небесамъ возносимъ                       При нашей пламенной мольб;                       Царя Царей усердно просимъ,                       Да силы Онъ подастъ Теб                       Подъять Монаршеское бремя,                       Златое да вкушаешь время                       Корону воспрiявъ Свою….                       МОНАРХЪ! я плъ Твое рожденье,                       Плъ брачное совокупленье,                       Тебя на трон днесь пою.                       Тобой печальная МАРIЯ                       Прискорбно сердце облегчитъ. —                       Передъ Тобою вся Россiя                       Колна преклонивъ стоитъ,                       И Бога молитъ всей душею,                       Да будешь ты утшенъ Ею;                       Ты Ею — а Она Тобой,                       Да важностью Ея совта —                       Прекрасная ЕЛИСАВЕТА                       Ея спокоитъ духъ и Твой.                       Моя усердна молитъ лира,                       Любуясь лтъ Твоихъ зарей,                       Да Ты въ предлахъ здшня мiра,                       Всхъ дол поживешь Царей! —                       Война да мира не тревожитъ,                       Да Богъ сыновъ Твоихъ размножитъ,                       Какъ садъ въ наслдiи Твоемъ;                       И какъ весной небесъ свтило                       Прiятно намъ, любезно, мило,                       Да будешь Ты любезенъ всмъ.                       Всеподданнйше подноситъ М. Херасковъ.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия