Читаем Собрание сочинений Ярослава Гашека в одном томе полностью

Друг Гашека, Карел Ванек по просьбе издателя окончил четвёртую часть романа. Позднее он же полностью написал пятую и шестые части, которые однако не стали популярными. Ванека обвинили в том, что он не смог удержаться на той тонкой грани между сатирой и пошлостью, что удавалось Гашеку.

Но появлением в малоизвестном продолжении жизнь Швейка не ограничилась. В годы второй мировой войны появляется пьеса Бертольда Брехта по роману, в разных странах выходит несколько кинофильмов по мотивам.

В 1955 году вышел кукольный фильм известного чешского режиссёра-мультипликатора Иржи Трнка "Бравый солдат Швейк".

В 2007 году вышла компьютерная игра в жанре «квест» по мотивам романа.

В 2002 году пражская газета «Деловая Прага» провела опрос среди своих читателей. Вопрос звучал просто: «Какие ассоциации вызывает у вас слово „Чехия“»? По итогам, Швейк оказался на третьем месте, уступив только чешскому пиву и хоккейной сборной.

Деятели науки, культуры, политические деятели о Ярославе Гашеке

Бертольт Брехт, автор пьесы «Швейк во Второй мировой войне», в своём дневнике оставил такую запись:

Если бы кто-нибудь предложил мне выбрать из художественной литературы нашего века три произведения, которые на мой взгляд представляют мировую литературу, то одним из таких произведений были бы «Похождения бравого солдата Швейка» Я. Гашека.

(Из "Википедии")

<p>Фотографии</p><p>О переводчиках</p><p>Рассказы 1901-1908 гг.</p>

Сельская идиллия. (Перевод Л. Касюги).

Смерть горца. (Перевод Р. Разумовой).

Wodka lasow, wodka jagodowa. (Перевод Т. Мироновой).

Идиллия кукурузного поля. (Перевод В. Савицкого).

Разбойник за Магурой. (Перевод Р. Разумовой).

Рыбак Гулай. (Перевод Е. Элькинд).

Заторская канония. (Перевод Н. Аросевой).

Похождения Дьюлы Какони. (Перевод В. Чешихиной).

Как дедушка Перунко вешался. (Перевод В. Чешихиной).

Воспоминание о болоте. (Перевод Е. Элькинд).

Крестины. (Перевод С. Востоковой).

Три очерка о венгерской пусте. (Перевод Н. Аросевой).

Ружье. (Перевод Н. Николаевой).

Гей, Марка! (Перевод С. Востоковой).

Старая дорога. (Перевод Е. Элькинд).

Благодарность. (Перевод О. Гуреевой).

Невезение пана Бенды. (Перевод Ю. Преснякова).

Родные места. (Перевод А. Лешковой).

Нет больше романтики в Гемере. (Перевод В. Чешихиной).

Клинопись. (Перевод В. Чешихиной).

Наш дом. (Перевод В. Чешихиной).

Восточная сказка. (Перевод В. Чешихиной).

Предвыборные выступления цыгана Шаваню. (Перевод Р. Разумовой).

На сборе хмеля. (Перевод Е. Элькинд).

Ослик Гут. (Перевод Е. Элькинд).

Пример из жизни. (Перевод В. Мартемьяновой).

Ромашковая настойка. (Перевод Е. Рулиной).

Милосердные самаритяне. (Перевод Е. Аникст).

Как черти ограбили монастырь святого Томаша. (Перевод Н. Аросевой).

Галицийский пейзаж с волками. (Перевод С. Востоковой).

Среди бродяг. (Перевод Н. Зимяниной).

Поминальная свеча. (Перевод Н. Зимяниной).

Вознаграждение. (Перевод О. Гуреевой).

Рекламная сцена. (Перевод С. Востоковой).

Возвращение. (Перевод А. Лешковой).

Новые течения. (Перевод А. Лешковой).

Цыганская история. (Перевод В. Савицкого).

Над озером Балатон. (Перевод В. Мартемьяновой).

В стогу. (Перевод А. Лешковой).

Над озером Нейзидлер-зе. (Перевод Н. Зимяниной).

Ткач Бартак. (Перевод А. Лешковой).

Из рассказа судейского чиновника. (Перевод А. Лешковой).

Похищение людей. (Перевод Н. Аросевой).

Фасоль. (Перевод А. Лешковой).

Музыкальный талант. (Перевод Н. Зимяниной).

Ищу поручителя. (Перевод Н. Зимяниной).

Вшивая история. (Перевод Д. Горбова).

Господин Глоац — борец за права народа. (Перевод Д. Горбова).

Батистовый платочек. (Перевод Н. Зимяниной).

Новый год. (Перевод А. Лешковой).

О парламентах. (Перевод О. Гуреевой).

Право. (Перевод О. Гуреевой).

О балах. (Перевод А. Лешковой).

Магурская зимняя быль. (Перевод Е. Элькинд).

Об одном цензоре. (Перевод А. Лешковой).

История старосты Томашека. (Перевод Е. Рулиной).

Грабитель-убийца перед судом. (Перевод А. Лешковой).

Лекция профессора Гарро «О развитии человеческого разума, которую он читает в 2207 году». (Перевод О. Гуреевой).

Приключение Гая Антония Троссула. (Перевод Ю. Преснякова).

О поэтах. (Перевод Ю. Шкариной).

Поэзия социальная. (Перевод О. Малевича).

Лечение ревматизма укусами пчел. (Перевод Н. Аросевой).

Первомайский праздник маленького Франтишека. (Перевод Ю. Молочковского).

История о выборах. (Перевод О. Гуреевой).

Бетярская повесть. (Перевод Е. Элькинд).

Трубка патера Иордана. (Перевод Д. Горбова).

Кузнец Чекай. (Перевод О. Гуреевой).

Восхождение на Мозерншпице. (Перевод Д. Горбова).

Искатели неизвестного. (Перевод В. Чешихиной).

Художник-философ. (Перевод Ю. Преснякова).

Про пана Петранека. (Перевод Ю. Молочковского).

Рождество в «Народной политике». (Перевод Н. Николаевой).

Рассказы о Ражицкой башне. (Перевод Ю. Преснякова).

Бунт арестанта Шейбы. (Перевод А. Лешковой).

Такова жизнь. (Перевод Е. Рулиной).

Школьные хрестоматии. (Перевод А. Лешковой).

Печальная судьба пана Блажея. (Перевод Ю. Молочковского).

«Умер Мачек, умер…» (Перевод Н. Аросевой).… 389

Рассказ о клопах. (Перевод А. Лешковой).… 395

«Der verfluchte Ruthene». (Перевод Ю. Преснякова).

Перейти на страницу:

Похожие книги