Возбужденные лица собеседников сразу стали гладкими, как бушующее море, в воды которого вылили бочку масла. Все снова переглянулись.
— Хорошо! — продолжал президент, встав из-за стола. — Нахожу отрадным отметить, что между нами по затронутому мной вопросу нет никаких принципиальных разногласий. Я вижу, что вы убеждены так же, как я, что упустить такой случай было бы непростительным мальчишеством, тем более что он дает возможность нашего реванша недопустимому нахальству и самомнению этого заурядного фельдфебеля наутилийской солдатчины. Мы не племя Данакиль, и он не должен забывать, что наши предки владели миром в то время, как его прародители еще ползали на четвереньках.
— Совершенно верно, — подтвердил фон Брендель. — Я никогда не забуду его наглости в истории с нашими доблестными капитанами… Он… он позволил приказывать мне, как кадету младшего класса… И каким тоном!..
— Подождите, генерал… личные обиды потом. Сейчас мы перед делом государственного масштаба… — прервал фон Бренделя казначей, но вдруг остановился и побледнел, сжав колени худыми птичьими пальцами. — Но как мы можем совершить подобную сделку?
— А кто вам сказал, уважаемый друг, что мы ее будем делать? Надо быть по меньшей мере буйно помешанным, чтобы попытаться самому провести такую комбинацию. Мы… правительство республики, и вдруг мы же реализуем ее достояние. Этого достаточно, чтобы нас смело ветром стихийного бунта.
— А кто же может принять это на себя? То есть я не то хотел сказать. Я знаю, что желающие найдутся, по нам нужна гарантия, что, во-первых, эквивалент реализуемого будет доставлен в наши руки, а во-вторых, что тайна не выйдет за пределы вашего кабинета, господин президент.
Президент Аткин пожал плечами.
— Я презирал бы себя самого, если бы я не подумал раньше о таких пустяках. Конечно, ни вы, ни я, ни кто-либо из присутствующих здесь не могут ни с какой стороны быть хотя бы косвенно причастными к проведению самой операции. Мы только организуем и направляем нашу общую волю и получаем материальные результаты организаторского замысла. Выполнять же будут другие.
— Разрешите узнать, кто эти другие? — спросил, не сдерживая уже любопытства, министр внутренних дел.
— К вашим услугам! Так как я предвидел, что наше совещание будет достаточно единодушным, я позаботился, чтобы все было готово.
Президент нажал кнопку звонка.
— Попросите сюда господ из маленькой гостиной, — приказал он лакею.
Сановники устремили на дверь взгляды, исполненные безграничного удивления. Оно росло с каждым мгновением и дошло до апогея, когда в кабинет с вежливым поклоном вошли двое неизвестных.
Оба были, несомненно, аборигенами республики, смуглые, сухощавые, с удлиненными яркими глазами, с завитыми смолевыми кольцами ассирийскими бородами. Оба были одеты в великолепные серые костюмы, может быть слишком даже великолепные для хорошего вкуса.
— Разрешите, господа, представить вам владельцев торгового дома «Кантариди и сын», — обратился президент к коллегам.
Кантариди и сын с достоинством поклонились и, по знаку президента, опустились на указанные им кресла.
— Господа «Кантариди и сын» являются владельцами нефтяных промыслов Итля. Они узнали о желании лорда Орпингтона приобрести нефтяные промыслы для Островной компании и обратились ко мне. Я посоветовал им непосредственно направиться к нашему высокому гостю завтра же, и я не вижу препятствий для того, чтобы столь желанная лорду покупка не состоялась…
Генерал фон Брендель встал, побагровев.
— Черт возьми! — вскрикнул он, стукнув саблей в пол, — я солдат и не понимаю всяких дипломатических штук. Каким чертом эти господа могут быть владельцами нефтяных промыслов, когда каждому мальчишке известно, что промыслы составляют государственную собственность республики! Я требую вести дело начистоту.
Президент хотел ответить, но прокурор перебил его. Он понял сразу и почувствовал необходимость успокоить главнокомандующего.
— Сядьте, генерал, и не волнуйтесь! Вы, действительно, ребенок! Я восхищен вашей предусмотрительностью и заботливостью, господин президент. Я уверен, что господа «Кантариди и сын», с которыми я очень рад познакомиться, имеют все права на совершение сделки с лордом Орпингтоном, но я хотел бы задать вопрос не столько о правомочиях уважаемой фирмы, сколько о ее солидности и кредитоспособности.
— Ни дьявола не понимаю! — крикнул фон Брендель, опускаясь на место.
— Господин президент нас знает и знает о нашем плане, который обязался хранить в тайне, — ответил сурово Кантариди-старший, — нам не хотелось бы повторять подробности более широкому кругу лиц.
— Вы заграбастываете девяносто процентов наличными, остальные гроши — наш куртаж. Вы не слишком щедры, господа, — почти дерзко сказал Кантариди-младший.