Читаем Собрание сочинений. Том 2 полностью

Жаловал меня отецБеспредельною любовью.Пусть обижен и разгневан,Все ж, разлукой удрученный,Он смягчится и простит.Я, отправившись в столицу,Переписываться будуС нашим другом и соседом;В должный миг он даст мне знать.Тут я возвращусь в СевильюИ исполню свой обетСтать твоим. Но мне пора.И хочу я на прощаньеПопросить тебя…

Элена

Нет, нет!Мой возлюбленный! Не надоНаносить мне оскорбленьеПросьбой дать обет любви.Прежде улетят на звездыКорабли Гуадалкивира,Прежде звезды упадутРыбами на дно речноеИ расколется хрустальныйНебосвод, в своем паденьеЗемлю на куски разбив,Нежели забуду я,В чем мы поклялись друг другу.Мир любви не видел большей,Чем моя. Сто тысяч жизнейОтдала б я за тебя!

Педро

Вот, Инес, вчера прилежноМы зубрили богословье,А сегодня мы — вояки.Видишь, как изменчив мир?

Инес

Ай да франт! И что ж ты, шельма,Делать думаешь в Мадриде,Расфуфырясь, как петух?

Педро

Как петух? Эх ты, наседка!Много смыслишь ты в одежде!Неимущий приживал,Ухватил я редкий случай:Эта шляпа и ботфортыВ лучший дом меня введут,Тьму приятелей доставят…Мой патрон уже уходит.Будешь мне верна в разлуке?

Инес

Прежде, чем нарушу верность,Солнце плюхнется на землю.Ну, а кто ж его спихнетС богом выбранного места?

Педро

Это сказано разумно.

Дон Хуан

Ах, любовь моя, пора!По своей я отмечаюУдлиняющейся тениСокращающийся день.

Элена

Небо да хранит тебя!

(К Педро.)

Присмотри, чтоб мой любимыйНе терпел ни в чем нужды.

Педро

Если бы не вы, сеньора,Он ни в чем бы не нуждался.Есть в Мадриде порученья?

Элена

Если он меня забудет,—Ты напомни.

Педро

Что вы, что вы!Он по гроб вам будет верен.

Элена

Ну, прощай!

(Целует Педро в щеку)

Педро

Ого, как звонко!Вдруг к моей щеке за этоТак же звонко приложиться,Но рукой, а не устамиПожелает дон Хуан?

Дон Хуан и Педро уходят.

Элена

Страх гнетет меня и ревность.

Инес

Почему?

Элена

Заходит солнце,Что очам моим сияло.Кто в столице в наше времяМожет верность сохранить?<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>

УЛИЦА В СЕВИЛЬЕ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Хуан, Педро, Леонардо.

Леонардо

Как! Дон Хуан? Вы? Что за чудо!Вы опрометчивы опять.

Дон Хуан

Чтоб гнев отцовский переждать,Я скрыться должен был отсюда.Но разве мог я жить вдали?Оставил здесь я слишком много.И нетерпенье, и тревогаМеня в Севилью привели.Я здесь. Но полон я боязни,Что двери в отчий дом закрыты.Ищу помоги и защитыОт вашей дружеской приязни.

Леонардо

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже