Читаем Собрание сочинений. Том 2. Мифы полностью

Гроб – скрип – рыдван – скрипДорогой диван – скрип – рыдванычСпи спокойно старый скрипЯщер в полоску – скрипГрузовик на ножках – скрипПереехал стольких женщин – скрип скрипВдоль и поперек – скрип скрипСтал трехногим инвалидом – скрипРазвалился сам – скрип скрип…Под пружины подложили – скрипСловарь Даля – скрипРоманы Томаса Манна – скрипИ поехали далее – скрип скрип скрипСпорили – скрип – об искусстве – скрипРассуждали – скрип – о чувстве – скрипНачальство – скрип – ругали – скрипХодили – скрип – ногами – скрипЗады – скрип – колени – скрипЛокти – скрип – спины – скрипПод окном – скрип – снег – машины – скрипВ голове – скрип – пружины – скрипСтарый скучный русский скрипСкрип – скрип – скрип<p>ГОЛОВА СКАЗОЧНИКА</p>

Памяти Геннадия Цыферова

Вот голова Камилла ДемуленаБормочет нежные словаВот голова как маска льваСвирепые черты ДантонаВот Цыферова головаТрясет соломенной бородкойИ распускает губы как бутон:– Любил я в жизни сей короткойВас Робеспьер Марат Дантон —Само звучание имен– И вашу голову ЛюдовикЯ целовал в глаза и лобикМарина помнишь это летоМарина ах! – АнтуанеттаБыла любовь… Была Москва…В подушках чья-то головаЯ в руки брал ее – и этоБыла она – АнтуанеттаИ вашу голову ДантонЯ видел в Химках под мостомИ вашу голову КамиллЯ видел в Болшево под дубомБолела под осенним небомДождь листья на нее лепилА пляска алых колпаков —Так листья в парке закружило!Я был нелеп и бестолковНо сердце видело и жилоИ вот новинка – гильотинкаНад сердцем нож ее нависИ падает сползает ГенкаВ колени в кружева маркиз —По лестнице ногами внизЯ – сказочника головаИ может быть чего-то стоюХоть золотистою пыльцоюЦветов и бабочек полнаЛюбили же в конце концовЧужие жены чьи-то детиМое бугристое лицоКупринско-чеховские дядиАх, все во мне перемешалосьРоссия… Франция… века…Маркизы… бабы… боль и жалость…И бабочки… и облака…<p>ЖИТИЯ</p><p>КНЯЗЮ ИВАНУ ХВОРОСТИНИНУ – ВИРШИ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза