Читаем Собрание сочинений. Том 2. Мифы полностью

1. Подлинно ли правдуговорите вы судьи…………………..2. ………………….…………………………………….…………………….………………..3. Заклинаю васвашими актамипротоколамизаклинаю васневеселымифактамизаклинаю васнеурожаямизаклинаю васуважаемыйвашей серойкарьерой4. Боже поставь их пинком на карачкиСокруши им Господи челюстиниспошли им болячкии болестичтоб увидели и услышалиИли мыши вы?Или выкидыши? —что не видите солнцаИли в землю вы влипликак сопли?5. Монголы выПрежде нежели ваши головы-котлыощутят горячий дух соломыи зеленое и отгоревшееунесет вихрь6. Это все глубоко наболевшееи простое как доктор ЖивагоЛистья естьптицы есть —небо есть —и воистину естьСудия всего живаго<p>ПСАЛОМ 69</p>1. Боже поспеши избавить меня«от собственного корреспондента Правды»2. Поспеши Господи на помощь мне«новые происки империалистов»3. Да посрамятся ищущие души моейСАЛАКА В ТОМАТЕжелающие мне злаСАЛАКА В ТОМАТЕговорящие мне: хорошо хорошоЧЕЛОВЕК В КОСМОСЕ4. Да возрадуются«Легенды и мифы Древней Греции»ищущие Тебя во мнеДИЕТИЧЕСКИЕ ЯЙЦА 10 штукспасение мое в ТебеПОВИДЛО И ДЖЕМПОЛЕЗНЫ ВСЕМ5. Боже! поспеши ко мне253. 71. 47.Господи! не замедли —2 звонка<p>ПСАЛОМ 116</p>1. Хвалите Господа все народы:аиды и оды и рады и веды2. Прославляйте его все племенаи на Ои на Уи на Ии на А3. Ибо милость Егодаже милость Егоибо даже ничего —Алилуйя!4. Не желая ничегоАлилуйяваляюсь пьяный на полу яАлилуйяи во мне – из менявсе народы временавопиют:Боже – на!На! На! На!Алилуйя!<p>ПСАЛОМ 132</p>1. Хорошо летом в солнечный вечерна дачедвум сочувствующим2. Листья – и доски – и свет и траваи мысли— отсутствие мыслейпросвечивает и дышитгреет и гладити кладет свои тени3. Это – как драгоценный елей на головестекающий на бородубороду Ааронову4. Как роса Ермонскаясходящая на горы Сионскиеблагословение и жизнь навеки<p>ПСАЛОМ 136</p>

Овсею Дризу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза