Читаем Собрание сочинений, том 26, ч.2 полностью

Здесь Смит видит, что простое изменение производительности «одинаковых количеств труда» — следовательно, изменение действительных стоимостей товаров — изменяет цены издержек. Он опошляет это снова, сводя все дело к соотношению между предложением и спросом. Согласно его же собственным рассуждениям, эта его трактовка вопроса неправильна. Ибо если в земледелии «одинаковые количества труда» вследствие условий погоды и т. д. доставляют различные массы продуктов, то Смит сам показал, как благодаря машинам, разделению труда и т. д. «одинаковые количества труда» доставляют весьма различные массы продукта также и в промышленности и т. д. Таким образом, не в этом различие между земледелием и прочими отраслями производства. Различие это состоит в том, что в одном случае «производительная сила» применяется «в заранее определенной степени», а в другом она зависит от случайностей природы. Но остается как результат то, что стоимость товаров, или то количество труда, которое, в зависимости от производительности труда, приходится затрачивать на производство тех или иных данных товаров, изменяет их цены издержек.

В приводимом ниже положении А. Смита уже содержится также мысль о том, что перемещение капиталов из одной отрасли производства в другую устанавливает цену издержек в различных отраслях. Но у Смита это выражено не так ясно, как у Рикардо. Ибо если [552] цена товара падает ниже его «естественной цены», то это происходит, согласно рассуждению Смита, потому, что один из элементов этой цены падает ниже естественного уровня, или естественной нормы. Поэтому [такое падение цены товара устраняется] не отливом одних только капиталов, или их перемещением, а тем, что либо труд, либо капитал, либо земля переходит из одной отрасли в другую. Здесь взгляд Смита более последователен, чем взгляд Рикардо, но ошибочен.

«Какая бы из частей этой цены» (естественной цены) «ни оплачивалась ниже своей естественной нормы, те люди, интересы которых затронуты этим, вскоре заметили бы понесенный ими ущерб и немедленно извлекли бы из данной отрасли производства столько земли или труда или капитала, что поступающее на рынок количество этого товара вскоре оказалось бы всего лишь достаточным для удовлетворения действительного спроса. Следовательно, рыночная цена этого товара вскоре повысится до уровня его естественной цены; по крайней мере это произойдет там, где господствует полная свобода» (стр. 125) [Русский перевод, том I, стр. 58].

Здесь между Смитом и Рикардо имеется существенное различие в том, как они понимают приведение к «естественной цене». Понимание Смита покоится на его ошибочном предположении, будто три указанных элемента самостоятельно определяют стоимость товара, тогда как понимание Рикардо основывается на правильном предположении, что одна лишь средняя, норма прибыли (при данной заработной плате) устанавливает цены издержек.

[2) Теория Смита о «естественной норме» заработной платы, прибыли и ренты]

«Естественная цена сама изменяется с изменением естественной нормы каждой из составляющих ее частей — заработной платы, прибыли и ренты» (стр. 127) [Русский перевод, том I, стр. 59].

И вот Смит пытается в главах 8, 9, 10 и 11-й книги I определить «естественную норму» этих «составляющих цену частей» — заработной платы, прибыли, ренты — и изменения этой нормы.

Глава 8-я называется «О заработной плате».

В начале главы о заработной плате Смит, покидая иллюзорную точку зрения конкуренции, анализирует прежде всего истинную природу прибавочной стоимости, рассматривая прибыль и ренту как всего лишь формы прибавочной стоимости.

При рассмотрении заработной платы у Смита есть прочный исходный пункт для определения ее «естественной нормы», а именно — стоимость самой рабочей силы: необходимая заработная плата.

«Человек всегда должен иметь возможность существовать своим трудом, и его заработная плата должна по меньшей мере быть достаточной для его существования. Она в большинстве случаев должна даже несколько превышать этот уровень, так как иначе рабочему было бы невозможно содержать семью, и раса этих рабочих вымерла бы в первом же поколении» (стр. 136) [Русский перевод, том I, стр. 63].

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже