Читаем Собрание сочинений, том 27 полностью

Впервые опубликовано в журнале «Die Neue Zeit», Erganzungshefte, № 12, 1911–1912 гг.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

64

ЭНГЕЛЬС — ДЖОРДЖУ ДЖУЛИАНУ ГАРНИ

В ЛОНДОН

Генуя, 5 октября 1849 г.

Дорогой Гарни!

Ты, должно быть, получил несколько строк, которые я послал тебе через полковника Вил-лиха. Пишу, чтобы известить тебя, а через тебя и Маркса, что сегодня утром я прибыл в Геную, и если ветер и погода будут благоприятствовать, я завтра утром отплыву в Лондонна английской шхуне «Корниш Даймонд», капитаном которой является Стивенс.Мое путешествие продлится около 4 или 5 недель, так что к середине ноября я буду в Лондоне.

Я очень счастлив, что мне так быстро удалось вырваться из этой проклятой полицейской атмосферы. Я, право, никогда не видел столь хорошо организованной полиции, как здесь, в Пьемонте.

Всегда преданный тебе Ф.Энгельс


Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд… т. XXV, 1934 г.


Печатается по рукописи

Перевод с английского

65

МАРКС — ЛУИ БАУЭРУ

В ЛОНДОНЕ

[Черновик]

Лондон, 30 ноября [1849 г.]

Господин доктор!

В связи с враждебными отношениями, установившимися между двумя обществами, к которым мы принадлежим, и после Ваших прямых нападок на здешний Эмигрантский комитет [467](во всяком случае, на моих коллег и друзей, входящих в него) мы с Вами должны порвать наши личные отношения, если не хотим, чтобы наше поведение истолковывалось обеими сторонами как двусмысленное. Вчера вечером в присутствии моей жены я счел неудобным высказывать свое мнение по поводу этого конфликта.

Изъявляя Вам мою глубочайшую благодарность за Ваши врачебные услуги, прошу прислать мне Ваш счет.

Преданный Вам д-р К.Маркс


Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд… т. XXV, 1934 г.

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

66

МАРКС — ИОСИФУ ВЕЙДЕМЕЙЕРУ

ВО ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ

Лондон, 19 декабря [1849 г.] 4, Andersonstreet, Kingsroad, Chelsea

Дорогой Вейдемейер!

Я уж не помню, когда писал тебе. Это долгое молчание объясняется всякого рода житейскими мытарствами, обилием всяческих дел и, наконец, тем, что я вообще тяжел на подъем по части писания писем. Наконец, post tot cuscnmma rerum {650}, мне удалось наладить мой журнал {651}: я нашел в Гамбурге типографа {652}и экспедитора. Вообще же все дело будет вестись на частные средства. Плохо то, что в Германии всегда проходит уйма времени, прежде чем оказывается возможным приступить к печатанию. Я почти не сомневаюсь, что не успеют выйти в свет три, а может быть, и два номера ежемесячника, как разгорится мировой пожар и отпадет возможность хотя бы начерно разделаться с «Политической экономией».

Так как ты живешь в самой Германии и лучше нас знаешь все подробности, то, может быть, ты найдешь время для того, чтобы сжато и кратко, в основных чертах описать для нашего журнала положение в Южной Германии и все там происходящее.

Далее, я прошу тебя поместить в вашей газете {653}прилагаемое объявление {654}, — но только после того,как в «Kolnische Zeitung» появится объявление, исходящее от книготоргового агента в Гамбурге. Копию ты мог бы отослать в Вестфалию.Как ты увидишь из объявления, наряду с распространением через книготорговцев мы хотим наладить и другой способ распространения: наши товарищи по партии будут проводить подписку и посылать нам списки абонентов. Пока мы вынуждены были назначить довольно высокую цену и определить для каждого номера небольшое количество листов. Если, благодаря более широкому распространению, наши средства увеличатся, эти недостатки можно будет устранить.

Что ты скажешь относительно склоки между Прудоном, Бланом и Пьером Леру?

Тебе посылает привет Виллих, а также Энгельс, Красный Вольф {655}и Веерт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже