Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Далее в рукописи перечёркнуто: «И в заключение он предъявляет коммунистам моральное требование, чтобы они спокойно обрекли себя на вечную эксплуатацию со стороны рантье, купцов, промышленников и т. д., — ибо они не могут устранить эту эксплуатацию без того, чтобы уничтожить, вместе с тем, «благоденствие» этих господ! Jacques le bonhomme, выступающий здесь чемпионом крупных буржуа, может не обременять себя чтением нравственных проповедей коммунистам, которые могут ежедневно выслушивать подобные проповеди, в гораздо лучшем исполнении, от его «добрых бюргеров»». Ред.

147

Далее в рукописи перечёркнуто: «и они не постесняются сделать это именно потому, что для них «благо всех», как «живых индивидов», выше «благоденствия» существующих общественных классов. «Благоденствие», которым наслаждается рантье в качестве рантье, не есть «благоденствие» индивида как такового, а благоденствие рантье, не индивидуальное, а — в рамках данного класса — общее благоденствие». Ред.

148

мощным ягодицам. Ред.

149

«между ягодицами». Ред.

150

«простым видом». Ред.

151

«сложного вида». Ред.

152

«вдвойне сложного». Ред.

153

более или менее. Ред.

154

снова Криспин. Ред.

155

Далее в рукописи перечёркнуто: «Святой Макс опять приписывает себе здесь мудрость смелого натиска и удара, словно вся его трескотня о восстающем пролетариате не является неудачным перепевом Вейтлинга и его, состоящего из воров, «пролетариата», — Вейтлинга, одного из немногих коммунистов, которых он знает по милости Блюнчли». Ред.

156

Далее в рукописи перечёркнуто: «Во Франции все коммунисты упрекают сен-симонистов и фурьеристов в миролюбии, отличаясь от них преимущественно отказом от всякого «полюбовного решения вопроса», — подобно тому, как в Англии чартисты отличаются, главным образом, тем же признаком от социалистов». Ред.

157

самоотверженности, долге, французской национальности, рабочем объединении. Ред.

158

общность. Ред.

159

собственность, индивидуальность и личность. Ред.

160

собственность. Ред.

161

своё, особенное. Ред.

162

моё. Ред.

163

мнение. Ред.

164

собственность. Ред.

165

особенность. Ред.

166

особенный, свойственный. Ред.

167

Далее в рукописи перечёркнуто: «Действительная частная собственность есть как раз самое всеобщее — нечто, что не имеет никакого отношения к индивидуальности и даже прямо разрушает её. Поскольку я проявляю себя как частный собственник, постольку я не проявляю себя как индивид — тезис, ежедневно доказываемый браками по расчёту». Ред.

168

стоимость, ценность. Ред.

169

торговля, общение. Ред.

170

обмен. Ред.

171

собственность и свойство. Ред.

172

с богом, прощай. Ред.

173

странствующего рыцаря. Ред.

174

рыцаря печальнейшего образа. Ред.

175

в первобытной наготе. Ред.

176

хитроумный идальго. Ред.

177

для защиты алтарей и очагов. Ред.

178

Игра слов: «Auszuge» означает «походы», а также и «извлечения», «выписки». Ред.

179

самоотверженности. Ред.

180

по преимуществу. Ред.

181

самоотверженностью. Ред.

182

Продолжение этого места отсутствует в рукописи. Неполностью сохранилось следующее перечёркнутое место: «… он, эгоист — своё собственное самоотрицание. Когда он преследует какой-нибудь интерес, он отрицает безразличие к этому интересу; когда он что-нибудь делает, он отрицает ничегонеделание. Поэтому для Санчо, в качестве «эгоиста в обыкновенном смысле», нет ничего легче как доказать своему «камню преткновения», что он постоянно отрицает самого себя, так как постоянно отрицает противоположность того, что он делает, и никогда не отрицает своего действительного интереса.

Согласно своей теории самоотрицания, Санчо может воскликнуть (стр. 80); «Разве, например, бескорыстие недействительно и нигде не существует? Наоборот, это — самая обычная вещь!»

Нас поистине радует «бескорыстие» сознания немецких мелких буржуа…

Он тут же даёт хороший пример этого бескорыстия, указывая на сиротский дом Франке, на О'Коннела, святого Бонифация, Робеспьера, Кёрнера…

Перейти на страницу:

Похожие книги