Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Флорело

Я — альгуасил.Дело спешное, красотка,Доложи своей сеньоре.

Донья Лаура

(за сценой)

Альгуасил, Урбана?

Урбана

Да.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Флорело, донья Лаура, Урбана.

Донья Лаура

Что вас привело сюда?Мы с властями не в раздоре.

Флорело

Исполняя долг служебный,Постучался я в ваш дом.Смею вас заверить, — в томМысли не было враждебной.Молодца средь многолюдьяЯ искал. Но от людейСлышал — здесь он.

Донья Лаура

Кто?

Флорело

Злодей,Скрывшийся от правосудья.

Донья Лаура

Как — злодей? Здесь? У меня?

Флорело

Да. Вы были, без сомненья,Введены им в заблужденье.Вам допроса не чиня,Заключаю по всему —Вы невинны. Ваше счастье.Будь не так, — за соучастьеЯ бы вас отвел в тюрьму.Тот преступник, о которомЯ вам сообщил сейчас,Укрывается у вас.Именуется сеньоромДоном Лопе сей нахал.

Донья Лаура

Он? Он знатный кавальеро.

Флорело

Плачет по нему галера,—Та, с которой он удрал.

Донья Лаура

Что?

Флорело

Проверенное дело.Правда, внешность хороша,Но зато его душаВ преступленьях закоснела.Дворянин? Держи карман!Обошел он вас обманом.Он с рожденья был цыганом.

Урбана

Что? Дон Лопе?

Флорело

Он цыган.

Донья Лаура

Как?

Урбана

Вот новость!

Донья Лаура

Боже мой!

Флорело

Он распутник и картежник,Он отъявленный безбожник,Хоть и носит крест святой.Беспощаден и лукав,Прячет когти он в перчатки;Выпустит из мертвой хватки,Лишь до нитки обобрав.Как-то после грабежаС ним повздорили партнеры.Счеты, как известно, ворыСводят с помощью ножа.Раненный, доставлен былОн сюда. Но вы, сеньора,Укрывать не стали б вора.Я известье получил,Что его жена — пролаза! —Здесь. Все — плод ее затей.Знайте, кстати, что злодейБыл женат четыре раза.

Донья Лаура

От стыда я умираю.

Урбана

Я от страха вся дрожу.

Флорело

За цыганкой я слежу.Ну, а вас предупреждаю:Будьте с ними осторожней.Коль придет к вам этот плут,Задержите его тут.Буду ждать вестей в таможне.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Донья Лаура, Урбана.

Донья Лаура

Горе мне! В злосчастный мигВышла из дому тогда я.

Урбана

Вот напасть еще какая!Окаянный озорник!

Донья Лаура

Легче бы мне умереть.Он едва не стал мне мужем.

Урбана

Полно! Мы о прошлом тужим,Что, смекнем-ка, делать впредь?

Донья Лаура

Допросить цыганку надо.Где она?

Урбана

Ушла с утра;Ей вернуться бы пора.

Донья Лаура

Позови.

Урбана

Эй, Мальдонада!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Лусинда.

Лусинда

(в сторону)

Женщина, рассвирепев,С дьяволом сравнится злобой.Раздразнил меня, — испробуйНа себе мой правый гнев!

Донья Лаура

Подлая! А где же он,Твой любезный?.. Вы в уме ли?Дом мой превратить хотелиВы в разбойничий притон?

Лусинда

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже