Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Вы, таверны, где сейчасНа столы, на этих резвыхМулов Вакха,[87] как попоны,Скатерти хозяйки стелят;Вы, корзины булок сдобных,И рассыпчатых и белых;Водка на лотках французовИ закусочные хлебцы;Тачки мусорщиков, с улицУбирающих всю нечисть;Вы, старьевщики, чьи лавкиРазукрашены отрепьемСтоль торжественно, как будтоНынче день господня тела;Ты, сквозняк, который утромМожет наградить болезнью —Кашлем, насморком, простудой,Коль случайно мы вспотеем,—Помогите нам и, чтобыПробудилась поскорееТетка и Белису разомПодняла с ее постели,Шепните-ка служанке,Что спать не время!

Рисело

Вижу я, что на свиданьеНе спешат к тебе, мой друг.

Лисардо

Ах, наитягчайших мукГорше мука ожиданья!

Рисело

Пусть, пока вздыхать о дамеПродолжаешь ты тоскливо,Нам Бельтран на площадь живоСбегает за пирожками.Было б, право, очень мило,Если б это угощеньеСлишком горькие мученьяОжиданья подсластило.

Лисардо

Варвар!

Рисело

Нет. Но и не раб.

Лисардо

Подкрепляют пыл любовныйТолько пищею духовной.

Рисело

Может быть, но я ослаб,Плоть не подкрепив телесной.

Лисардо

Для меня ж вблизи любимойМысль о пище нестерпимаИ любое яство пресно.

Бельтран

Вон три женщины.

Лисардо

Да где тыИх заметил?

Бельтран

На Каррере.[88]

Лисардо

Как! Они?

Бельтран

Схожу проверю.

Лисардо

Нет, Линкей, не нужно это:Я уже их вижу ясно.[89]

Бельтран

Да, они сюда спешат.

Лисардо

Выше этой нет наградДля того, кто любит страстно!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Теодора, Белиса и Леонора в шляпах с перьями, в платьях, укороченных на мадридский манер, и в туфлях с бантами.

Теодора

Хоть твержу я то и дело,Чтоб до слепоты, — посколькуОт любви мы слепнем только,—На мужчин ты не глазела,Все ж ты к ним стремишься, словноБабочка на огонек,Чтоб тебе, ослепшей, сжегКрылышки их пыл любовный.

Белиса

Боже, что за нрав несносный!Не поможет мне леченье,Если вы нравоученьяС миной скорбною и постнойБудете читать мне вечно.Доктор сам мне дал советВыходить почаще в свет,Чтобы поболтать беспечно.Почему же вам угодно,Чтоб с врачом я не считаласьИ лечение осталосьПолумерою бесплодной?

Лисардо

(в сторону)

Наконец-то мне блистатьНачала моя Аврора!

Теодора

Этак ты захочешь скороИ с мужчинами болтать!

Белиса

Уж не со зверьми ли мнеРазговоры заводить?

Теодора

Можешь ты гулять ходить —И довольна будь вполне.

Белиса

Нет, одних прогулок мало.Врач сказал, что не должнаЯ молчать и быть одна.

Леонора

Это я сама слыхала.Госпоже, храня молчанье,Не избыть своей болезни.

Теодора

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже