Читаем Собрание сочинений. Том I полностью

Повторяю, никому столько зла не делают «передовые» евреи, как своему народу и себе самим. Они зачеркивают свою историю, свою культуру. Они гонятся за отбросками безыдейной, мелочной, себялюбивой европейской культуры, отрекшейся от христианства и не прибавившей ничего существенно нового к идеям римского права, кроме нескольких суеверий германских варваров вроде дуэли. Эта культура холодная, правовая не удовлетворит детей священного Востока. У евреев есть огромный запас идей нравственной философии, разработанный из святой Библии учителями III и затем XI века, идей несравненно высших, несравненно чистейших, чем унизительный для человеческого достоинства позитивизм, социализм и марксизм, могущие нравиться только врагам всякого благочестия, всякой веры в Высшее Существо и в загробную жизнь. Патриоты еврейской народности не о том должны заботиться, чтобы слить свою народность с европейскими язычниками, но если не хотят сближаться с истинным христианством, то пусть раскрывают в научном и эстетическом творчестве начала своей духовной культуры; пусть они хлопочут не об юридическом и экономическом равноправии русских евреев, что может окончиться в лучшем для них случае погромами, а в худшем – постепенным вымиранием еврейской нации, как во Франции: нет, пусть они домогаются, чтобы еврейству, подобно магометанству, дана была возможность иметь свои средние и высшие религиозные школы; чтобы еврейские мальчики, учащиеся в русских школах, учили закон своей веры, а не лишались ее в 12 лет, как это теперь бывает. Пусть образованные евреи знают не только Ницше, Маркса и Гегеля, но пророков и мудрецов Ветхого Завета, пусть знают Рабби Гиллела и Моисея Маймонида. Не нужно думать, что это еще более разделит их с русскими. Неправда, люди, благоговеющие перед Богом, всегда ближе друг другу, чем жалкие безбожники, и я нисколько не стыжусь сказать, что чувствую себя гораздо ближе к верующему еврею или магометанину, чем неверующему русскому. Я глубоко убежден в том, что, изучая свой закон и своих средневековых богословов, евреи больше будут уважать и христианскую веру, и русские тогда будут нести с ними искренний обмен своих религиозных убеждений. Так, например, прп. Феодосии Печерский по ночам выходил на торг и беседовал с евреями о вере; блаженный Иероним в своих толкованиях древних пророков приводит и мнение «помогавшего ему в переводе текста» еврея, и, нужно сказать, мнения весьма основательны, приближающиеся нередко к чистому христианству.

Отдели же, Израиль, от себя своих доморощенных безбожников и не ходи вслед их. Вспомни, какими проклятиями угрожает Бог через Моисея и через Давида-псалмопевца народу, если он будет слушать таких людей. Да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь, такого человека, который, услышав слово проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: я буду счастлив, не смотря на то, что буду ходить по произволу сердца своего, – и пропадет таким образом сытый с голодным. Не простит Бог человеку такому, но тотчас возгорится гнев Господа и ярость Его на такого человека и падет на него все. проклятие завета сего, написанное в сей книге закона, и изгладит Господь имя его из поднебесной (Втор. 29, 18–21).

Перейти на страницу:

Все книги серии Духовная академия

Похожие книги

Моя жизнь во Христе
Моя жизнь во Христе

«Моя жизнь во Христе» — это замечательный сборник высказываний святого праведного Иоанна Кронштадтского по всем вопросам духовной жизни. Это живое слово человека, постигшего самую трудную науку из наук — общение с Богом и преподавшего эту безценную науку открыто и откровенно. Книга переиздавалась множество раз и стала излюбленным чтением большинства православных христиан. В этом издании впервые воспроизводится полный текст уникальной книги святого праведного Иоанна Кронштадтского «Моя жизнь во Христе», которую святой писал всю свою жизнь. Текст печатается по изданию 1893 года, с редакторскими правками Иоанна Кронштадтского, не сокращёнными последующей цензурой и досадными промахами редакторов и издателей. Составители старались максимально бережно отнестись к языку оригинала, скрупулёзно сверяя тексты и восполняя досадные потери, которые неизбежны при слепом копировании, предпринятом при подготовке разных изданий знаменитой книги.

Иоанн Кронштадтский , Св. прав. Иоанн Сергиев

Православие / Религия / Эзотерика