Читаем Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 9 полностью

 Тюренн Анри де ла Тур д'Овернь (1611-1675) - французский полководец.

22

 Сикстинская капелла - часовня в Ватикане - папском дворце в Риме; славилась своим хором, в котором партии женских голосов исполнялись кастратами.

23

 Coq - петух (франц.)

24

 Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) - французский епископ, придворный проповедник; идеолог абсолютизма, автор работ на богословские темы.

25

 ...курфюрст Гессенский продавал... - В годы войны американских колоний за свою независимость (1775-1783) Англия посылала в Америку наемные войска, покупая для этого крестьян главным образом у немецких князей.

26

 ...после трагической авантюры герцога Монмута... - Герцог Монмут (1649-1685) - незаконный сын английского короля Карла II Стюарта, поднял в 1685 году восстание против вступившего на престол Иакова II; восстание было подавлено, Монмут казнен.

27

 Пенн Вильям (1644-1718) - основатель английской колонии в Пенсильвании в Северной Америке.

28

 орудие власти (лат.)

29

 Нельзя ведь наводнить Европу железными масками... - Имеется в виду легендарный таинственный узник, будто бы содержавшийся в Бастилии по приказу Людовика XIV; на голове заключенного была укреплена железная маска, никогда не снимавшаяся. Предполагалось, что король устранил таким образом одного из претендентов на престол.

30

 ...здесь играла роль тесная связь между католической Ирландией и католической Испанией. - В конце XVI века англичане, пользуясь междоусобными войнами ирландских феодалов, сгоняли ирландцев с их земель. На стороне ирландцев-католиков против англичан сражались также испанские и итальянские отряды. К концу XVI века сопротивление ирландцев было сломлено и последние ирландские феодальные поместья, в том числе Литрим, превращены в английские графства.

31

 берегись, детка, не то я позову компрачикосов (исп.)

32

 бродячий человек страшнее бродячего зверя (лат.)

33

 «Помилуй» - молитва (лат.)

34

 не приемлющих присяги (англ.)

35

 Урки входили в состав Армады... - Имеется в виду Непобедимая Армада - флот, посланный Испанией против Англии в 1588 году; большая часть его кораблей погибла во время жестокой бури, остальные были разбиты соединенными силами английского и голландского флота. Гибель Армады явилась началом конца морского господства Испании.

36

 Лампа Кардана - тип особо устойчивой подвесной лампы, употреблявшейся на кораблях.

37

 Св. Крепин - католический святой, покровитель цеха сапожников.

38

 Латинские названия разных видов акул.

39

 ...вроде панагии древних кантабров. - Панагия - изображение богоматери, которое носили на груди как амулет, предохраняющий от несчастья. Кантабры - племя, жившее в древности на севере Испании.

40

 идемте (исп.)

41

 ...напоминало расставание теней на берегу подземной реки Стикса. - Стикс - подземная река, через которую души умерших перевозились в царство мертвых (греч. миф.) .

42

 заставь войти (лат.)

43

 Палимпсест - в древности и в раннем средневековье - рукопись, написанная на пергаменте по смытому или соскобленному тексту.

44

 Магеллан Фердинанд (ок. 1480-1621) - знаменитый португальский мореплаватель, совершивший первое кругосветное путешествие.

45

 Сюркуф - французский корсар XVIII века, грабивший английские торговые суда.

46

 Картуш - прозвище Луи Бургиньона, главаря воровской шайки, казненного в Париже в 1721 году.

47

 баск (исп.)

48

 Уроженец Лангедока орал: «caougagno!» - Во французском фольклоре - Кокань - сказочная страна изобилия.

49

 род рыбной солянки (франц.)

50

 Горячий винегрет - национальное испанское блюдо из мяса, овощей и пряностей (исп.)

51

 Антарес - звезда первой величины в созвездии Скорпиона.

52

 ...и авгура древнего Рима. - Авгуры - в древнем Риме жрецы-прорицатели, предсказывавшие будущее по полету и пению птиц.

53

 ...уселся на ззельгофте... - Эзельгофт - часть снасти парусного корабля, служащая для крепления к мачте поперечной реи.

54

 ...эвменид... фурий... химеры... - Эвмениды (благосклонные) - так называли эринний (в древнегреческой мифологии - богини мщения), благосклонно относившихся к раскаявшимся преступникам. Фурии - богини мщения в древнеримской мифологии. Химеры - сказочные чудовища(греч. миф.) .

55

 Люди, спускайте все! (исп.)

56

 Издеваешься ты над нами? (исп.)

57

 мир во время войны (лат.)

58

 ...после гибели «Бланш-Нефа»... - Имеется в виду французский корабль «Бланш-Неф», погибший в проливе Ла-Манш.

59

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека зарубежной классики

Оливия Лэтам
Оливия Лэтам

«Оливия Лэтам» — третий роман Э. Л. Войнич. Впервые был опубликован в Лондоне летом  1904 года Вильямом Хейнеманном.В своих автобиографических заметках Э. Л. Войнич пишет, что в этом романе отразились ее впечатления от пребывания в России в 1887—1889 годах. «Что касается моей жизни в России, то многое из того, что я видела, слышала и испытала там, описано в «Оливии Лэтам». Впечатления от семейства народовольцев Василия и Николая Карауловых легли в основу описания семьи Да-маровых. «У меня до сих пор,— писала Э. Л. Войнич в 1956 году,— сохранилась фотография маленького Сережи (сына Василия и Паши Карауловых) и его бабушки. Это была мать Василия, шведка по происхождению. В какой-то степени она послужила прототипом образа тети Сони в «Оливии Лэтам», а Костя срисован отчасти с Сережи. В шестой главе первой части этого романа Владимир рассказывает детям сказку о Зеленой гусенице и Стране Завтрашнего Дня. Эту сказку однажды рассказывал при мне Сереже и своим детям Николай Караулов».Сведения о братьях Карауловых очень скудны. В. А. Караулов после разгрома Исполнительного комитета «Народной воли» в 1881 году, вместе со своим братом Николаем, поэтом П. Ф. Якубовичем и другими, был организатором центральной группы народовольцев, но вскоре их всех арестовали. В. А. Караулов был приговорен к четырем годам каторги. После отбытия срока каторги в Шлиссельбурге В. А. Караулов был переведен в ноябре 1888 года в дом предварительного заключения, куда Э. Л. Войнич носила ему передачи. Самого заключенного она никогда не видела. Весной 1889 года он был сослан в Восточную Сибирь, куда за ним последовала его жена с сыном. Впоследствии В. А. Караулов стал ренегатом. В. И. Ленин заклеймил его в статье «Карьера русского террориста» (1911). Николай Караулов, с которым Э. Л. Войнич познакомилась летом 1888 года, когда жила в доме Карауловых в селе Успенском, Псковской губернии, участвовал в революционном движении с ранней молодости. В начале 1884 года был арестован и после заключения в Петропавловской крепости сослан в дом родителей под надзор полиции. Умер Н. А. Караулов вскоре после отъезда Э. Л. Войнич из России, в августе 1889 года, в возрасте тридцати двух лет.В романе «Оливия Лэтам» отразилось знакомство Э. Л. Войнич с русской и польской литературой. Помимо прямых упоминаний — «За рубежом» М. Е. Салтыкова-Щедрина, поэмы «Стенька Разин» А. Навроцкого, поэмы Ю. Словацкого «Ангелли»,— в романе заметны следы влияния русской литературы 80-х годов, как легальной (произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина, В. Гаршина и др.), так и нелегальной (листовки, прокламации, издания «Народной воли» и т. п.). В романе сказалось и близкое знакомство писательницы с русскими и польскими эмигрантами в Лондоне.На русском языке «Оливия Лэтам» впервые была опубликована в 1906 году в переводе А. Н. Анненской в журнале «Русское богатство» со значительными купюрами. Отдельным изданием роман выходил в 1926 и 1927 годах в издательстве «Мысль» с большими сокращениями.Впервые «Оливия Лэтам» была напечатана на русском языке полностью в издании: Э. Л. Войнич, Избранные произведения в двух томах, т. I, М. Гослитиздат, 1958.

Этель Лилиан Войнич

Классическая проза
Джек Реймонд
Джек Реймонд

«Джек Реймонд» — второй роман Э. Л. Войнич — впервые был опубликован в Лондоне весной 1901 года Вильямом Хейнеманном.В этом романе частично отразились детские впечатления писательницы. Она рассказывала своей знакомой — Анне Фриментал, что девочкой ей иногда приходилось жить в Ланкашире у брата ее отца — Чарльза Буля, который был управляющим на шахте. Это был очень религиозный человек с наклонностями садиста. Однажды, когда Э. Л. Войнич было десять лет, дядя обвинил ее в краже куска сахара и потребовал, чтобы она призналась в своем преступлении. Но девочка сахару не брала, — и не могла в этом признаться. Тогда дядя запер ее на несколько дней одну в комнате и пригрозил «ввести ей в рот химическое вещество для проверки ее честности». Девочка сказала, что утопится в пруду, и дядя понял, что она так и сделает. Он вынужден был отступиться от нее. Этот поединок закончился тяжелым нервным припадком девочки...Вскоре же после выхода «Джека Реймонда» в журнале «Вестник Европы» (1901, июнь) появилась обширная рецензия на этот роман, подписанная буквами «3. В.», то есть Зинаида Венгерова. Рецензент отмечал, что этот роман, принадлежащий перу автора «Овода», представляет собой отрадное явление в современной английской литературе: «...в нем нет обычного искажения жизни, нет буржуазного преклонения перед устоями английской добропорядочности», и добавлял: «Госпожа Войнич — очень смела; в этом ее большая заслуга».Через год «Джек Реймонд» появился на русском языке в журнале «Русское богатство» (1902, №№ 5 — 7) в переводе Л. Я. Сердечной. Так же, как и в переводе «Овода», и здесь наиболее сильные в антирелигиозном отношении страницы были выпущены. Кроме того, из перевода было изъято многое, касающееся польского освободительного движения.Отдельным изданием этот перевод вышел в 1909 году в Ростове-на-Дону в издательстве «Дешевая книга».За годы Советской власти «Джек Реймонд» выходил три раза в сокращенном переводе С. Я. Арефика (изд-во «Пучина», М. 1925, 1926, 1927).Впервые «Джек Реймонд» на русском языке полностью напечатан в издании: Э. Л. Войнич. Сочинения в двух томах, т. 1, М., Гослитиздат, 1963.

Этель Лилиан Войнич

Проза / Классическая проза

Похожие книги