Читаем Собрание сочинений в 12 т. Т. 3 полностью

- Хорошо, - сказал Гленарван. - Теперь, когда местоположение выяснено, остается решить, что нам предпринять.

Ответ был единодушный: немедленно идти к побережью океана. Элен и Мери Грант обязались делать в сутки по пяти миль. Отважные женщины готовы были, если понадобится, пройти пешком от реки Сноуи до залива Туфолда.

- Вы отважный товарищ в путешествии, дорогая Элен, - сказал жене Гленарван. - Но найдем ли мы на побережье, все то, в чем нуждаемся?

- Несомненно, - ответил Паганель. - Иден - город, существующий не со вчерашнего дня, и его порт должен быть связан с Мельбурном, я даже полагаю, что в тридцати пяти милях отсюда, в поселке Делегит, мы сможем запастись съестными припасами и добыть какие-нибудь средства передвижения.

- А как быть с «Дунканом»? - спросил Айртон. - Не считаете ли вы, милорд, своевременным приказать ему идти в залив Туфолда?

- Ваше мнение, Джон? - спросил Гленарван.

- Мне кажется, сэр, что не следует с этим торопиться, - ответил, подумав, молодой капитан. - Вы всегда успеете вызвать Тома Остина к побережью.

- Это совершенно очевидно, - добавил Паганель.

- Заметьте, - продолжал Джон Манглс, - что через четыре-пять дней мы будем в Идене.

- Четыре-пять дней? - повторил Айртон, качая головой. - Нет, капитан, считайте дней пятнадцать, а то и все двадцать, если впоследствии вы не хотите раскаиваться в просчете.

- Пятнадцать или двадцать дней на семьдесят пять миль! - воскликнул Гленарван.

- Не менее, сэр. Нам предстоит пробираться по самой дикой части Виктории - через пустынные места, где, по словам скваттеров, нет никаких стоянок, где ничего нельзя достать. Все там заросло кустарником, дорог нет. Продвигаться придется с топором или факелом в руках, а при таких условиях, поверьте мне, вы много в день не пройдете.

Айртон заговорил уверенно, и глаза всех присутствующих вопросительно обратились к Паганелю, тот кивком головы подтвердил слова боцмана.

- Пусть так, - сказал Джон Манглс. - Ну что ж, в таком случае вы пошлете распоряжение «Дункану» через пятнадцать дней.

- Кроме того, - продолжал Айртон, - препятствия, о которых я упоминал, не самые главные, но ведь придется переправляться через реку Сноуи и, по всей вероятности, ждать убыли воды.

- Ждать? - воскликнул молодой капитан. - Да разве там нельзя найти брод?

- Не думаю, - ответил Айртон. - Сегодня утром я уже искал брод, но напрасно. Редко можно встретить в эту пору года реку, столь полноводную, ну, а поскольку это так, то с этим ничего не поделаешь.

- А разве Сноуи так широка? - спросила Элен Гленарван.

- И широка и глубока, миссис, - ответил Айртон. - Шириной с милю, и течение ее очень стремительно. Даже хороший пловец с трудом мог бы переплыть ее.

- Ну так что ж! - воскликнул ничем не смущавшийся Роберт. - Соорудим челнок. Срубим дерево, выдолбим его и поплывем. Вот и все!

- Молодец, сын капитана Гранта! - воскликнул Паганель.

- И он прав, - сказал Джон Манглс. - Нам этого не избежать. По-моему, нечего зря терять время на бесполезные прения.

- А вы что скажете, Айртон, - обратился к боцману Гленарван.

- Боюсь, сэр, что если во-время не подоспеет помощь, то мы и через месяц будем еще сидеть на берегах Сноуи.

- А у вас есть другой, какой-нибудь лучший план? - с некоторой досадой спросил Джон Манглс.

- Да, если «Дункан» покинет Мельбурн и приблизится к восточному побережью.

- Опять «Дункан»! А чем, скажите, нам поможет яхта, когда придет в залив Туфолда?

- Я не настаиваю на своем мнении. То, что я предлагаю, я предлагаю в общих интересах и готов пуститься в путь, как только вы прикажете, - после некоторого размышления довольно уклончиво ответил боцман.

И он скрестил руки на груди.

- Это не ответ, Айртон, - сказал Гленарван. - Посвятите нас в ваши планы, и мы обсудим их. Что же вы предлагаете?

- Я предлагаю следующее: в том тяжелом положении, в каком мы находимся, не подвергать себя риску, удаляясь от берегов Сноуи, - начал спокойным и уверенным тоном Айртон, - а ждать помощи здесь, получить ее мы сможем только от «Дункана». Раскинем здесь лагерь, и пусть один из нас отвезет Тому Остину приказ плыть в залив Туфолда.

Все были озадачены этим неожиданным предложением, а Джон Манглс явно недоволен.

- Тем временем, - продолжал боцман, - или вода в Сноуи спадет, тогда мы сможем перебраться через нее вброд, или мы соорудим лодку. Вот план, который я предлагаю, сэр.

- Хорошо, Айртон, - ответил Гленарван, - ваше предложение заслуживает серьезного обсуждения. Основной его недостаток заключается в промедлении, но зато мы избежим изнурительной траты сил и, может быть, избежим многих опасностей. Что скажете, друзья мои?

- Говорите вы, дорогой Мак-Наббс, - обратилась к майору Элен. - Вы с самого начала обсуждения только слушаете и не проронили ни единого слова.

- Поскольку вы спрашиваете мое мнение, - ответил Мак-Наббс, - то я откровенно его выскажу: мне кажется, что Айртон сейчас говорил как человек умный и осторожный, и я поддерживаю его предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее