Читаем Собрание сочинений в 15 томах. Том 9 полностью

Они находились в комнате сестер Уиджет; Хетти лежала. У нее было, по ее словам, растяжение лодыжки, а пестрая компания гостей старалась развлечь ее. Комната была просторная; в ней царил невероятный беспорядок; на стенах висели сделанные углем рисунки без рамок – подарки начинающих художников; распахнутый книжный шкаф, на котором стояли гипсовые слепки и половинка человеческого черепа, выставлял напоказ набор самых разнообразных книг: Шоу и Суинберн, «Том Джонс» и «Опыты» Фабиана, Поп и Дюма – все вперемежку. Констэнс Уиджет сидела, склонив голову, увенчанную пышными медными волосами, над скудно оплачиваемой работой: она наносила узор по трафарету на шершавую белую материю, разложив ее на кухонном столе, который для этой цели притащили наверх; а на ее кровати сидела стройная особа лет тридцати, в поношенном зеленом платье, причем Констэнс, указав на нее рукой, представила ее как мисс Минивер. Мисс Минивер взирала на мир большими чувствительными голубыми глазами, которые казались еще больше благодаря очкам; нос у нее был красный и защемлен на переносице, губы капризные и дерзкие. Она быстро переводила взгляд с одного на другого, и так же быстро двигались ее очки. Казалось, она готова лопнуть от желания что-то сказать и только ждет подходящего случая. На отвороте ее платья была пришита пуговица из слоновой кости с надписью: «Избирательное право для женщин». Анна-Вероника сидела в ногах у страдалицы, а Тедди Уиджет, юноша атлетического сложения, занимал единственное в комнате кресло – нечто декадентское и условное, вроде треножника, курил сигареты и старался скрыть от всех, что смотрит, не отрываясь, на брови Анны-Вероники. Тедди и был тем самым молодым человеком без шляпы, из-за которого она два дня назад пошла не по главной улице, а тропинкой через поле. Он был моложе обеих сестер, воспитывался вместе с ними и привык проводить время в женском обществе. Ваза с розами, только что принесенными Анной-Вероникой, украшала общий туалетный столик, а сама она была изящно одета, так как собиралась пойти под вечер с теткой в гости.

Анна-Вероника решила дать кое-какие пояснения.

– Мне запретили идти на этот бал, – сказала она.

– Здравствуйте! – отозвалась Хетти, повертывая голову, лежавшую на подушке, а Тедди произнес с глубоким возмущением:

– Боже мой!

– Да, – продолжала Анна-Вероника, – и это все осложняет.

– Тетечка? – спросила Констэнс, которая была в курсе всех дел Анны-Вероники.

– Нет! Отец. Это… это – серьезное препятствие.

– Почему же он запретил? – осведомилась Хетти.

– Вот в том-то и загвоздка. Я спросила его, почему, и он не привел никакой причины.

– Вы спросили отца о причине? – произнесла мисс Минивер с подчеркнутым изумлением.

– Да. Я попыталась объясниться с ним, но он не пожелал. – Анна-Вероника задумалась. – Именно поэтому, мне кажется, я и должна пойти, – закончила она.

– Вы спросили отца о причине? – повторила мисс Минивер.

– А мы, бедняжечка моя, обычно все выясняем с нашим отцом, – сказала Хетти. – Он привык, и ему даже нравится.

– Мужчины, – заявила мисс Минивер, – всегда все делают без причин! Всегда! И сами этого не ведают. Понятия не имеют! Это одна из их худших черт, одна из самых худших.

– Но я боюсь, Ви, – заметила Констэнс, – что, если тебе запретили, а ты все-таки пойдешь, произойдет ужасный скандал.

Анна-Вероника решила быть откровенной до конца. Положение, в которое она попала, очень тревожило ее, а у Уиджетов ее окружала атмосфера нетребовательности и сочувствия и вызывала желание многое обсудить.

– Дело не только в танцах, – сказала она.

– Тут еще и курсы, – добавила Констэнс, как более опытная.

– Тут вся ситуация. Видимо, я еще не имею права жить. Не имею права учиться, расти. Я должна сидеть дома и находиться как бы в подвешенном состоянии.

– О, какая тоска! – изрекла мисс Минивер гробовым голосом.

– Надо выйти замуж, Ви, – заявила Хетти.

– У меня нет желания.

– Тысячи женщин выходили замуж только ради свободы, – снова изрекла мисс Минивер, – тысячи! Тьфу! И оказалось, что брак – это еще большее рабство!

– Должно быть, – заметила Констэнс, продолжая рисовать ярко-розовые лепестки, – такова наша судьба. Но это ужасно.

– В чем же ты видишь нашу судьбу? – спросила ее сестра.

– В рабстве, угнетении. Когда я об этом думаю, я всякий раз вижу перед собой мужской сапог. Мы храбро это скрываем, но так оно и есть. Ах, черт! Брызнула!

Мисс Минивер придала себе внушительный вид. Она обратилась к Анне-Веронике, словно решила поведать великие открытые ею тайны.

– В том смысле, в каком дело обстоит сейчас, – это верно. Мы живем, подчиняясь созданным мужчинами законам, и в этом их сила. Фактически каждая девушка, за исключением очень немногих, которые преподают или печатают на машинке, да и то им платят гроши и выжимают все соки, – страшно подумать, как выжимают соки… – Она потеряла нить и не вывела никакого заключения. После паузы она закончила: – Так будет до тех пор, пока мы не получим избирательных прав.

– Я всей душой за избирательное право, – сказал Тедди.

Перейти на страницу:

Похожие книги