Читаем Собрание сочинений в четырех томах. 3 том полностью

Антон (смеясь). Изобретатель! (Оглядывается.) А что, кормить нас будут или нет? (Кричит в дверь.) Мадам Обломок!

Входят мадам Обломок и Даша с посудой и хлебом.

Мадам Обломок. Чего кричишь? Надо порядок знать. (Ставит посуду на стол.)

Антон. Ну ладно, ладно... Вот дисциплина! Федька. Евдокия Петровна! (Улыбаясь, показывает вымытые руки.)

Мадам Обломок (торжественно, громко). Господа, прошу к столу!

Все шумно рассаживаются. Даша раздает хлеб. На тарелке остается ломоть.

Даша. Это Ефиму Ивановичу. Не пойму, где он мотается, шелапут...

Все едят.

Антон (мечтательно). К этому бы супу да хороший кусок мяса — цены бы супу не было.

Федька. Мясо! Какое оно бывает, мясо-то? Я уж забыл.

Очкарь. Мясо — это буржуазный предрассудок. Миф. Его выдумали. Только пшено реально. Оно — вот... (Разглядывает сквозь очки суп.) Э-э... И пшено грозит стать мифом... Я не вижу пшена!..

Борис. Как называется этот суп, мадам Обломок? Очень вкусный суп.

Наташа (смеясь). Это новости кулинарии: жареная вода!

Мадам Обломок (обиженно). Надсмешки строить легко. Что даете, из того и варю. (Подымается с места и, оскорбленная, уходит.)

Антон (кричит вслед). Мадам Обломок!

Мадам Обломок (обернувшись). У меня отец был Петр Федорович! Пожарник.

Наташа (виновато). Евдокия Петровна!.. Голубушка...

Антон. Евдокия Петровна!

Мадам Обломок (возвращается и садится, очень огорченная). Что это такое — жареная вода? У нас с мадам Распоповой, если хотите знать, графья обедали... И хвалили. И даже околоточный надзиратель Павел Максимович на что был любитель покушать... и тот...

Антон. Ну, ну... Поехала в доисторический мир...

С шумом распахивается дверь, и входят высокий рыхлый парень — Барыба. Он несет на плече Ефимчика, бережно опускает его на пол. Ефимчик весь в синяках и кровоподтеках. Все вскакивают с мест.

Даша (кричит). Господи, что с тобой? (Бросается к нему.)

Ефимчик. Ничего... Это я... агитировал...

Барыба (вздыхая). Великий человек!

Даша (уводя Ефимчика в другую комнату). Иди уж, иди, агитатор... (Уходит.)

Антон. Где ж это его... разукрасили так?

Барыба (откашлявшись). В пекарне Машурьянца... У нас, стало быть... (Опять откашливается в руку.)

Антон. Как же это он в пекарню попал?

Барыба (виновато). Я привел. Извиняюсь...

Антон. Ну, а ты кто? Откуда взялся?

Барыба. А я по улице шел. Вот как все дело, извиняюсь, и вышло. (Откашливается в руку. Молчит.)

Антон (ко всем). Поняли что-нибудь?

Все смеются.

Наташа. Нет, постойте... Сейчас мы все узнаем. (Барыбе, терпеливо.) Значит, вы по улице шли. А Ефимчик?

Барыба. А товарищ Ефимчик народу по карте объясняли. (После паузы, убежденно.) Великий человек!

Антон. Кто?

Барыба. Они! Товарищ Ефимчик!

Антон. Что ж он по карте объяснял?

Барыба. А все. Где фронт, где ихние, где наши. Очень правильно объясняли.

Антон. Да в пекарню-то он как попал?

Барыба. Это я. Извиняюсь! Конечно, кабы знал... (Кашляет в руку.) Я им говорю: вы б в нашу пекарню пришли, товарищ, объяснили, а то у нас, говорю, народ темный, а хозяин — лютый зверь! «Зверь, говорит, а вот мы ему когти-то обломаем!» Да... смело так объясняют: «Обломаем!» (Задумчиво.) Великий человек!

Антон. Ну, а дальше что, дальше?

Барыба. Лучше б и не водил я их. (Всхлипывает.) Ведь до чего правильно все объяснили они... товарищ Ефимчик... про нашу пекарню... «Вы, говорит, во мраке невежества, а кругом революция идет. А вы своего хозяина боитесь!» И кулаком сами машут. Ах, заплакал я, так говорили красиво... (Всхлипывает.)

Очкарь. Это Ефимчик-то?

Барыба. Они. (Подумав.) Великий человек! (Помолчав.) Ну, конечно, разве наш народ прочувствует. Появляется тут хозяин Машурьянец... Сволочь толстая... Одному мигнул, другому шепнул... Мастера и взялись за товарища Ефимчика. (Свирепеет.) Ну, тут уж и я не стерпел. Такая некрасивая драка пошла, да уж извиняюсь великодушно, товарищи!

При последних словах Барыбы из смежной комнаты выходят забинтованный Ефимчик и Даша.

Даша. Иди, иди, обедай, оратор.

Ефимчик. Обед, Хорошо! Садись, товарищ Барыба, — давай пополам. (Оба садятся за стол.) Это все оттого вышло, что я слов иностранных мало знаю. Разве этот народ обыкновенными словами сагитируешь?.. А иностранных слов я знаю мало...

Очкарь. Ничего, Ефимчик. Я тебя этим словам подучу.

Антон. Вот война кончится, Ефимчик, и пойдешь ты, брат, учиться. И станешь ты, скажем... доктором. А?

Федька. Или инженером. Чего лучше!

Борис. Или по коммерческой части. Ему больше подходит...

Очкарь. Интеллигентом будешь, Ефим Иваныч. В галстуке станешь ходить, и трость при тебе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже