(Читает.) «Небесной, божеству души моей, наипрелестнейшей Офелии…» – Скверное выражение! Пошлое выражение! (Читает.) «Наипрелестнейшей!» пошлое выражение! Но дальше послушайте. (Читает.) «На чудное лоно ее…» и так далее.
КоролеваИ это Гамлет ей писал?ПолонийПозвольте, – объяснится это скоро.(Читает.)«Не верь, что пламенем горит звезда,Не верь, что солнце согревает мир,Не верь тому, что правда лжет всегда,Верь только мне, моей любви кумир!Дорогая Офелия! Меня так затрудняют стихи: не укладываются в них мои вздохи. Но что ты дороже мне всего, дорогая моя, верь мне. Прощай. Твой навсегда, моя радость, пока бьется сердце. Гамлет».
Из послушанья дочь моя мне этоПередала, а также сообщилаПризнания, которые он делал,Когда, и как, и где.КорольА как онаИх приняла?ПолонийА за кого меняВы принимаете?КорольТы предан нам и честен.ПолонийТаков я был всегда. Но что бы выПодумали, когда, заметив этуЛюбовь, еще до сообщенья дочки,Что б вы могли или супруга ваша,Ее величество, могли подумать,Когда бы я сыграл лишь роль конторкиИль папки для записок: сам себеПодмигивал, молчал, смотрел сквозь пальцы, –Что б вы подумали? Нет, я за делоВзялся и дочери моей сказал:«Принц – значит принц. Он не из нашей сферы.Не нужно этого!» И наставленьеЕй дал: отнюдь не допускать к себеЕго, его послов, его подарков.Она приказ мой выполнила. Он –Отверженный (я сокращаю повестьМою) – впал в грусть; потом – стал мало есть;Потом лишился сна; потом ослаб;Потом, все понижаясь, – впал в безумье,Что так его переменило, нас жеВ печаль повергло.КорольКак ваше мненье?КоролеваЧто ж, весьма возможно.ПолонийСкажите, а случалось ли когда,Чтоб я сказал: да, это так, и вышлоПотом не так?КорольНет, не случалось.Полоний (показывая себе на шею и голову)Снимите ж это с этого, когдаНеверно это. Если надо чтоОткрыть, так я до правды доберусь,Как ни зарой ее глубоко.КорольКак быНам убедиться в этом?ПолонийВам известно,По галерее бродит он часами?КоролеваДа, правда.ПолонийВ это время я к немуДочь выпущу. А вы со мною спрячьтесь,И встречу их увидите. И еслиНе любит он, не от любви помешан,То место мне не здесь, в совете высшем,А в хлеве.КорольХорошо. Мы испытаем.КоролеваИдет он. Бедный, как печален… ОнЧитает…ПолонийВы уйдите оба. ЯПрошу вас. Я начну сейчас…Король, королева и придворные уходят. Входит Гамлет, читая.
Ну, как здоровье ваше, дорогой принц Гамлет?
ГамлетСлава Богу!
ПолонийВы знаете меня, ваше высочество?
ГамлетОтлично: ты торгуешь мясом?
ПолонийЯ? Что вы, ваше высочество!
ГамлетНу, так я желал бы тебе быть также честным.
Полоний