Ромул. Завтра в половине девятого. А зачем тебе туда?
Зенон. Попрошу убежища у императора Эфиопии. Я намерен продолжать оттуда непримиримую борьбу с германизмом, хотя иногда мне кажется, что лучше попасть в руки германцев, чем в руки моих камергеров.
Императрица понемногу успокаивается.
Юлия. Ромул, германцы двинулись на Рим, а ты все еще завтракаешь.
Ромул. Это привилегия политиков. Марес, я произвожу тебя в рейхсмаршалы.
Марес. О государь, я спасу Рим.
Ромул. Только этого мне недоставало.
Марес. Единственная надежда на спасение — тотальная мобилизация.
Ромул. Это что за слово?
Марес. Я его только что придумал. Тотальной мобилизацией называется сосредоточение всех сил народа на достижении военных целей.
Ромул. Мне это не нравится даже чисто стилистически.
Марес. Тотальная мобилизация должна охватить все области империи, которые не успел захватить враг.
Зенон. Маршал говорит дело. Наше спасение только в тотальной мобилизации. Вот она, идея, которую мы искали: «Все за оружие!» — это каждому понятно.
Ромул. Война стала разбоем со времени изобретения дубинки. Если мы теперь объявим еще и тотальную мобилизацию, она превратится в безумие. Рейхсмаршал, я отдаю в твое распоряжение пятьдесят человек моей лейб-гвардии.
Марес. Ваше величество, у Одоакра сто тысяч вооруженных до зубов германцев.
Ромул. Чем талантливее полководец, тем меньше ему нужно солдат.
Марес. Ни один римский военачальник еще не подвергался такому унижению.
Аполлион между тем снял и сложил все бюсты, за исключением стоящего над дверью.
Аполлион. За весь этот хлам я даю десять золотых.
Ромул. Мне было бы приятнее, Аполлион, если бы ты с большим уважением говорил о великом прошлом Рима.
Аполлион. Слово «хлам» определяет антикварную стоимость этих вещей, а не выражает исторической оценки.
Ромул. Но ты мне платишь эти десять золотых тут же на месте!
Аполлион. Как всегда, ваше величество. Один бюст я не беру. Вон тот — короля Ромула.
Ромул. Помилуй, мой тезка как-никак основал Рим.
Аполлион. Ученическая работа. Потому он весь и крошится.
Император Восточной Римской империи теряет между тем терпение.
Зенон. Ромул, ты меня еще не представил этому господину.
Ромул. Аполлион, это император Восточной Римской империи Зенон Исаврийский.
Аполлион. Ваше величество!
Зенон. Посетите как-нибудь, любезный Аполлион, остров Патмос, он мне пока еще верен. Там у меня найдется много интересного из греческой старины.
Аполлион. Это можно, ваше величество.
Зенон. Поскольку я завтра еду в Александрию, неплохо бы получить задаточек.
Аполлион. Искренне сожалею. Царствующим особам я принципиально не даю задатка. Времена нынче бурные, политические учреждения шаткие. Покупатели теряют интерес к античности и предпочитают изделия германских ремесленников. Нынче в большом ходу примитивы. Это отвратительно, но о вкусах не спорят. Я, к сожалению, должен проститься с вашими величествами.
Ромул. Мне жаль, Аполлион, что ты угодил в самый развал моей империи.
Аполлион. Что вы, ваше величество. Как антиквар, я только развалом и живу. А за бюстами я пришлю слуг.
Зенон
Слева входит Тулий Ротунд.
Тулий Ротунд. Ваше величество!
Ромул. Ну, Тулий Ротунд, наш рекордсмен наконец заснул?
Тулий Ротунд. Я не по поводу Спурия Тита Маммы, я по поводу Цезаря Рупфа.
Ромул. Это еще кто?
Тулий Ротунд. Важная персона. Он обратился к вашему величеству с письмом.
Ромул. С тех пор как я стал императором, я писем не читаю. Кто же он все-таки такой?
Тулий Ротунд. Фабрикант штанов. Это германская одежда, которую надевают на ноги. У нас она тоже входит в моду.
Ромул. А он богат?
Тулий Ротунд. Невероятно!
Ромул. Наконец-то нашелся разумный человек.
Юлия. Ты его немедленно примешь, Ромул.
Зенон. Интуиция мне подсказывает, что это наш спаситель.
Ромул. Просите фабриканта штанов сюда.