Читаем Собрание сочнени Т. 18 полностью

— С этого момента нам придется действовать особенно быстро, — Морган перевел дыхание. — «Бьюик» подъезжает и разворачивается так, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к передним колесам бронемашины. Я загоню бронемашину по трапу в трейлер. Ты, Джинни, переоденешься. Эд заберет ваги и ружье и положит их в трейлер, потом сам залезет в кабину броневика, где уже сижу я. Джинни садится в «бьюик». Китсон опять разворачивает «бьюик» с трейлером, и мы катим по дороге, а навстречу нам идет Джипо. Он тоже забирается в кабину. Итак, Джинни с Китсоном сидят в «бьюике», бронемашина спрятана в трейлере, мы трое сидим в кабине бронемашины, и нас никто не видит. Нам нужно как можно скорее выехать на автостраду, однако рисковать Китсону ни к чему. Если нам повезет, мы будем на автостраде через четверть часа. К этому времени в агентстве уже сообразят, что с броневичком прервана связь. Они могут подумать, что радио вышло из строя, и позвонят на ракетный полигон. Думаю, что у нас будет примерно полчаса до того, как веревочка оборвется и шарик взлетит. Как только Китсон вырулит на автостраду, ему надо ехать со скоростью в тридцать миль, не больше. К этому времени движение на дороге будет большое, и никто ни в чем не заподозрит молодую парочку, которая едет со своим трейлером, видно, куда-то отдыхать. Еще есть вопросы?

Китсон, потирая кулаком ладонь другой руки, спросил:

— А что будет с шофером и охранником? Мы оставим их в «бутылочном горле»? Что мы с ними сделаем?

— Не ломай голову. Мы с Эдом об этом позаботимся.

Китсона бросило в жар. Теперь он был уверен, что шофера и охранника убьют.

— Они же увидят трейлер, — хрипло сказал он, — смогут описать и трейлер, и нас самих.

— Что тебе-то беспокоиться? — вдруг разозлился Морган. — Нечего пузыри пускать раньше времени. Мы с Эдом это уладим.

Китсон взглянул на Джинни. Ее каменное лицо его мало утешило. Что-то внутри него вдруг настойчиво заговорило: «Брось все немедленно! Ведь они готовят убийство… Это слепому ясно. Они ни за что не оставят живыми шофера и охранника».

Моргану явно не хотелось продолжать эту тему:

— Итак, если вопросов больше нет, я продолжаю.

— Слышишь, Фрэнк, — дрожащим голосом перебил его Джипо, — меня это пугает. Скажи прямо, что ты собираешься сделать с охранником и шофером? Как это ты устроишь, чтобы они не описали фараонам наши приметы?

Морган запыхтел, как бык.

— Может, тебе все в картинках изобразить? — прорычал он. — А как бы ты заставил их молчать?.. Вот что я вам скажу. Вы двое голосовали «за». Я предупреждал вас, что если мы поскользнемся, то можем сесть на горячий стульчик. Говорил вам: «Подумайте сперва, потом голосуйте». И вы проголосовали. Так что нечего теперь пороть всякую чушь насчет того, как мы заставим их молчать. Вы знаете не хуже моего, что мы с ними сделаем. Но вас-то мы это делать не просим. Я уже сказал, что мы с Эдом позаботимся об этом. Только не думайте, что вы сейчас можете выйти из игры. Мы теперь связаны одной веревочкой. Я не собираюсь завалить дело из-за того, что вы двое вдруг решили показать себя шибко порядочными! Ясно теперь вам?

Джипо судорожно глотнул воздух. Холодный огонек в глазах Моргана отрезвил его. Он понял, что у Моргана не дрогнет рука всадить ему пулю в лоб, если он дальше будет протестовать.

— Ладно, Фрэнк, — сказал он сдавленным голосом. — Ты — босс.

— Это уж точно, я — босс, — Морган круто повернулся к Китсону. — А ты что скажешь?

Моргана Китсон не боялся, его беспокоила только Джинни. Раз у нее хватит храбрости пройти через это, значит, и у него должно хватить.

— Уж и спросить нельзя? — ответил он, пристально глядя на Моргана. — Что тут такого?

— Ладно, — уже спокойнее сказал Морган, — вы получили ответ. Могу я продолжать, или вы будете дальше скулить?

— Продолжай, — буркнул Китсон, вспыхнув.

— Выехав на автостраду, мы отправимся на Фаун-лейк. На этом озере большой кемпинг трейлеров, и мы поставим свой трейлер среди двух сотен других. Мы приедем туда часам к двенадцати. Вокруг озера полно домиков, и Китсон снимет один из них, — голос Моргана звучал хрипло, он все еще не остыл. Он взглянул на Китсона: — Ты поставишь трейлер поближе к домику. Вы с Джинни будете изображать молодоженов — ловить рыбу, купаться, развлекаться. Дадите людям понять, что у вас, мол, медовый месяц, и вы хотите побыть наедине. А тем временем Джипо, Эд и я будем возиться с бронемашиной.

— Мать честная! — воскликнул Эд, кривляясь. — Этот лоботряс выбрал себе не слишком трудную работенку!

Китсон вскочил, сжав кулаки, побагровев.

Морган отрезал: «А ну, остынь!» Металл в его голосе заставил Китсона остановиться.

— Послушай, Эд, мы делаем это дело сообща. Китсону дана эта роль, потому что он лучше всех водит машину. Перестань привязываться к нему, иначе будешь иметь дело со мной. Мне тошно слушать, как вы все время ноете. Одна только Джинни помалкивает. Если хотите добиться успеха, надо действовать дружно. Зарубите это себе на носу, и хватит препираться.

Блек пожал плечами.

— Молчу, молчу. Прямо-таки слова нельзя сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы