Читаем Собрание стихотворений полностью

Мне что ж, с Евтушенко кричать о кубинском притоне,О Мигуэлях и Кастро, поверивших в С.С.С.Р.,Иль на футуристическом саксофонеЧертить с Вознесенским параболы огненных сфер?А здесь, под ногами, на солнце лежит, истлевая,Всего Люксембургского сада, пронзенная смертью, красаИ вечная молодость, бодро по листьям шагая,Приветствует осень. — Везде голоса, голоса!С печальной улыбкой, я вспомнил мою Навзикаю,Тридцатые годы, прекрасный тогдашний Париж —И вдруг из тумана сияет лицо, возникая, —О, ветер, зачем же ты локон ее шевелишь?..<p><strong>«Думал — такого сознанья…»</strong></p>Думал — века измерил,А жизнь прожить не сумел.

А. Белый

Думал — такого сознаньяНе было в мире, что вотОн лишь один в состояньеВ горний пуститься полёт.Духа сиянье слепило,Музыка пела ему,Тайная чудная силаВниз устремлялась, во тьму.И, как на посохе мага,Розами мудрость цвела.Буквы, чернила, бумагаИ полировка стола…Но ничего не сумел онВыразить. Сроки прошли,И в пустоте прозвенелоСлово, коснувшись земли.И, умирая, как с кручи,Рушился он с высоты,Падал звездою падучей,Так же как Блок и как ты.<p><strong>«Все что было — как много его и как мало!..»</strong></p>Все что было — как много его и как мало!Ну, а память, магическая игла,Пестрым шелком узоры по белой канве вышивала,Возбуждала, дразнила, манила, звала.«Эти годы»… и вдруг: где теперь эти годы?Под мостами вода навсегда утеклаИ остались одни арок гнутые своды,Серый камень, чужая парижская мгла.И когда-нибудь скажут: «их время напрасно пропало,Их судьба обманула, в изгнанье спасения нет».Да, конечно! Но все же прекрасное было начало —Радость. Молодость. Вера. И в сердце немеркнущий свет.<p><strong>«Чуть пожелтевших листьев дружный хор…»</strong></p>Чуть пожелтевших листьев дружный хорИ хризантемы отцветают ярко.В шестьдесят-третьем все наперекор —Был летом холод, а сейчас так жарко.Готовят космонавты свой полетК Луне и к Марсу, ставя жизнь на карту.И час настал. Их век уже пришел,Их корабли всегда готовы к старту.А я на небо звездное смотрю:Какой простор бесчисленных мерцаний!И в каждом мире новую зарюПриветствуют сердца иных созданий.<p><strong>«Девятнадцатый год. “Вечера, посвященные Музе”…»</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы