Читаем Собрание тьмы (ЛП) полностью

— Ты пытаешься быть ужасным, жестоким, чтобы оставаться оторванным от того, что может причинить тебе боль. Но я видела, как ты смотрел, когда тебя оттащили от казни. Ты был взбешён, когда Люция исчезла в толпе. Ты думал, что ей плохо.

Тот факт, что она так легко увидела эту слабость в нём, заставил его содрогнуться.

— Моя сестра может о себе позаботиться, поверь. Она была в порядке, только потерялась. И она вернулась во дворец не только невредимой, но и с прекрасным новым наставником. Это так восхитительно!

Клео встала и присела рядом с Магнусом. Это удивило его, но он не демонстрировал удивление.

— Я думаю, ты запутался, — сказала Клео. — И с каждым днём становится хуже.

— Тебе показалось.

— Ты вновь и вновь доказываешь себе, что подл, отвратителен и ненавистен.

Это вызвало у него новый приступ смеха, они наконец-то вернулись обратно.

— Принцесса, твоё мнение не имеет значения.

— Да, ты таков, — она кивнула, словно соглашаясь. — Но чем больше я о тебе думаю, тем большей загадкой ты становишься. Вчера вот, например… До этого ты казался таким же, как и отец, но ты не таков. Ты мог бы позволить, чтобы мальчишка убил меня в Лимеросе, но нет. Ты защитил меня, когда Эрон рассказал о потере моего целомудрия. Король бы убил меня. И ты не сказал отцу о свадебном кинжале Ашура.

Она сказала это так, словно он намеренно пытался помочь ей.

— Ты отыскала доброту там, где её не было.

— Ты тот, кто отгоняет доброту. Ты уверен, что это не ею было? — она пыталась всматриваться в его лицо, заставляя его чувствовать себя голым без маски, которую он столько лет создавал, а она взяла и разрушила все его замки из песка ветром.

— Ты ничего обо мне не знаешь! — прорычал он. Впервые он ненавидел себя сегодня за то, что слишком много выпил. Ему нужна была ясность ума против врагов.

Почему он зашёл? Почему он решил над нею просто поиздеваться, напомнить, что у неё нет власти? Он пытался просто запугать её, да?

Он только сделал себя слабее.

— Всё, что я могу делать тут, это думать, — промолвила Клео после долгого молчания. — Постоянно, днями и ночами. Я думаю обо всём, что случилось, и я прокручиваю это раз за разом в своей голове. И знаешь, что я думаю, Магнус? — Почему он остаётся тут и слушает её? Он должен уйти!

— Мне неинтересно знать, что ты думаешь.

— Я думаю, ты ненавидишь отца. Ты ненавидишь его так же, как и я.

Ему потребовалось время, чтобы понять, что он перестал дышать.

— А какая разница, что делать, если ты права? — наконец-то выдавил он.

— Всё имеет значение.

Она была смелой в этот вечер, говорила пьяному то, что не сказала бы трезвому.

Он не сказал ей прямо, но он не отрицал её слова.

— Ты не такой, как король, — тихо сказала она, когда он промолчал.

Он отвернулся.

— Ты не права. Я как король. Я стремлюсь быть таким, как отец, хочу этого!

Она коснулась его руки, и он вздрогнул.

— Ты стремишься быть похожим на человека, что ранил ребёнка, чтобы наказать его за пустяковое преступление?

Он посмотрел на неё, когда она подняла руку и прикоснулась к его шраму. Он никогда не говорил ей о прошлом, но… Она отыскала ещё один недостаток и использовала это против него.

— Ты думаешь, что ты делаешь, сказав это мне?

Она закусила нижнюю губу, прежде чем ответить.

— Я просто пытаюсь с тобой поговорить.

Хватит.

— Тогда эта беседа подошла к концу! — Магнус встал и собирался отойти, но она вскочила, блокируя его путь.

— Я не закончила.

— Нет, ты закончила.

— Нет!

Он больше не мог. Он схватил её за руки, повернул и толкнул её назад, пока она не коснулась мозаики. Богиня возникла над нею, грозная, могущественная опекунша смотрела на оранийскую принцессу.

— Во мне нет добра, принцесса. И не трать время на пустые фантазии об этом!

— Люция твоя сестра, и она не плохая, — сказала Клео.

— Ты хочешь правду, принцесса? Люция — приёмная. Она мне не родна по крови, и это позволяет ей быть другой. Уверен, что ты слышала слухи о брате, жаждущем свою сестру. Это правда, но ты не переживай. Она не запятнала себя тем, что была со мной. Это лишь моя фантазия, не её! Отвращение её растёт с каждой секундой, как и у тебя. И у тебя это единственное общее с этой девушкой, с которой ты хочешь подружиться!

Клео казалась шокированной. Она знала, что эти признания были для него лишь последствием вина, но он на самом деле переживал.

— Я должен признать, что она не мучает меня так сильно, как прежде, днём и ночью, — продолжал он. — В последнее время мои мечты разделились между моей темноволосой сестрицей и принцессой с золотыми волосами, — он взял её прядь и повернул вокруг своего пальца, смотрел на неё, замерев. — Мечты, которые навязали мне!

Её глаза расширились.

— Ты мечтаешь обо мне?

Он бросил на неё полный ненависти взгляд.

— Только в кошмарах.

Он желал её только в кошмарах.

Магнус пытался отойти от неё, но она схватила его за рубашку.

— Вместо того, чтобы бороться, — прошептала она, — мы могли бы помочь друг другу. Может быть, у нас схожие цели.

Таких слов хватило, чтобы подписать её смертный приговор. Она настолько глупа, чтобы сказать это сыну короля?

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги